| Fading Away (оригинал) | Исчезает (перевод) |
|---|---|
| I can’t tell what is right | Я не могу сказать, что правильно |
| What is wrong | Что не так |
| What is far | Что далеко |
| What is near | Что рядом |
| Can’t distinguish between truth, lies I fear | Не могу отличить правду от лжи, которую я боюсь |
| I am fading | я исчезаю |
| Fading away | Угасание |
| I can’t find my strength | Я не могу найти свою силу |
| I really don’t cherish the search anymore | Я действительно больше не лелею поиск |
| I’m left without breath | Я остался без дыхания |
| From making points I won’t make anymore | Делая очки, я больше не буду делать |
| I am fading | я исчезаю |
| Fading away | Угасание |
| I feel no need to borrow the crutches | Я не чувствую необходимости заимствовать костыли |
| I borrowed before | я раньше брал |
| Or to make another speech whose theme | Или произнести другую речь, тема которой |
| Justifies what I am | Оправдывает то, что я |
| I am fading | я исчезаю |
| Fading away | Угасание |
| I can’t take the guilt | Я не могу взять на себя вину |
| I feel like a thief | Я чувствую себя вором |
| When compared to my father | По сравнению с моим отцом |
| He fed me then | Он накормил меня тогда |
| He feeds me still | Он кормит меня до сих пор |
| What have I ever done | Что я когда-либо делал |
