| You ain’t felt this shit since The Chronic
| Вы не чувствовали этого дерьма со времен The Chronic
|
| You ain’t felt this shit since The Chronic
| Вы не чувствовали этого дерьма со времен The Chronic
|
| You ain’t felt this shit since The Chronic
| Вы не чувствовали этого дерьма со времен The Chronic
|
| You ain’t felt this shit since The Chronic
| Вы не чувствовали этого дерьма со времен The Chronic
|
| You ain’t felt this shit since The Chronic (Nope!)
| Вы не чувствовали этого дерьма со времен The Chronic (Нет!)
|
| New king of this beat shit, I’m the hardest
| Новый король этого битового дерьма, я самый крутой
|
| Just being honest
| Просто быть честным
|
| You don’t got a Grammy nigga, don’t comment
| У тебя нет ниггера Грэмми, не комментируй
|
| This is my HS87 promise, I go crazy killer retarded
| Это мое обещание HS87, я схожу с ума, умственно отсталый убийца
|
| When I touch the beat and get started, Barry Bonds it
| Когда я касаюсь ритма и начинаю, Барри связывает его
|
| And I hit these hoes with the peace sign
| И я ударил этих мотыг знаком мира
|
| Nigga, As-alaykum salaam it
| Ниггер, алейкум салам это
|
| Boy, you better get your work up
| Мальчик, тебе лучше заняться своей работой.
|
| Been the same niggas since surf club
| Были те же ниггеры, что и клуб серфинга
|
| They putting on for that best side
| Они надевают эту лучшую сторону
|
| I’mma make sure that they heard us
| Я позабочусь, чтобы они нас услышали
|
| I know what it is
| Я знаю, что это
|
| These niggas ain’t real, tell the truth 'bout how I feel
| Эти ниггеры не настоящие, скажите правду о том, что я чувствую
|
| Fuck these niggas, what’s the deal?
| К черту этих ниггеров, в чем дело?
|
| I know what it is
| Я знаю, что это
|
| Y’all forgot I ride around on the weekend
| Вы все забыли, что я катаюсь по выходным
|
| Top down for no reason, y’all was missing that G-shit
| Сверху вниз без причины, вам не хватало этого дерьма
|
| Y’all was missing that G-shit, y’all was missing that G-shit
| Вам всем не хватало этого дерьма, вам всем не хватало этого дерьма
|
| Y’all was missing that G-shit, y’all was missing that G-shit
| Вам всем не хватало этого дерьма, вам всем не хватало этого дерьма
|
| You ain’t felt this shit since The Chronic
| Вы не чувствовали этого дерьма со времен The Chronic
|
| I’m out here on my Pac shit
| Я здесь, на своем дерьме Pac
|
| She out here on her Faith Evans
| Она здесь на своей вере Эванс
|
| Niggas still on that fraud shit
| Ниггеры все еще на этом мошенническом дерьме
|
| Selling out all of my concerts
| Распродажа всех моих концертов
|
| Breaking bread with my dawgs, shit
| Преломление хлеба с моими собаками, дерьмо
|
| Repeat the steps till we all rich
| Повторяйте шаги, пока мы все не разбогатеем
|
| (Repeat the steps till we all rich)
| (Повторяйте шаги, пока мы все не разбогатеем)
|
| I’m getting that change
| Я получаю это изменение
|
| Sitting on deuces, riding on ___?
| Сидеть на двойках, кататься на ___?
|
| One part of my brain was like
| Одна часть моего мозга была похожа на
|
| «Hussle, get to it, just sign on your name»
| «Хасл, приступай, просто распишись своим именем»
|
| Look, I don’t waste time, I take mine
| Слушай, я не теряю времени, я беру свое
|
| From the state line to Boston
| От границы штата до Бостона
|
| New York to Austin | Нью-Йорк — Остин |