| A fella told me this here road leads to Cairo
| Парень сказал мне, что эта дорога ведет в Каир
|
| I got to get me a ride
| Я должен подвезти меня
|
| I got to go back, go back to my children
| Я должен вернуться, вернуться к своим детям
|
| I got to see my little bride
| Я должен увидеть свою маленькую невесту
|
| I been travellin', gone a long long time
| Я путешествовал, давно ушел
|
| Don’t know what I’ll find, scared of what I’ll find
| Не знаю, что найду, боюсь того, что найду
|
| But I just got to see them again
| Но я просто должен увидеть их снова
|
| Hey, thanks for stoppin', you headed down to Cairo
| Эй, спасибо, что остановились, ты направился в Каир
|
| I wrecked my Lincoln in the Saint Jo
| Я разбил свой Линкольн в Сент-Джо
|
| Why to little old Cairo, no special reason
| Почему в маленький старый Каир, без особой причины
|
| Look up some folks I used to know
| Найдите людей, которых я знал
|
| Hey, I’ve traveled some, I had my share of fun
| Эй, я путешествовал, я получил свою долю удовольствия
|
| And now that’s a life a man can live
| И теперь это жизнь, которую человек может прожить
|
| Sure I’ve played and lost, but who minds the cost
| Конечно, я играл и проиграл, но кого волнует цена
|
| You’ve got to take more than you give
| Вы должны брать больше, чем отдаете
|
| Hey, you got another cigar, son, I sure like this-a car
| Эй, у тебя есть еще одна сигара, сынок, я уверен, что это машина
|
| Oh, from your daddy as a gift
| О, от твоего папы в подарок
|
| Say on second thought there’s gifts I haven’t bought
| Скажи, если подумать, что есть подарки, которые я не купил
|
| Just drop me here, thanks for the lift
| Просто брось меня сюда, спасибо, что подвез.
|
| Yes, I’ve travelled some, yes, I’ve been a bum
| Да, я путешествовал, да, я был бомжом
|
| Never have a dime for kin
| Никогда не имейте ни копейки для родственников
|
| I love to make my way, is more than I can say
| Я люблю идти своим путем, это больше, чем я могу сказать
|
| To see my children poor as sin
| Видеть моих детей бедными, как грех
|
| I know this road leads straight into Cairo
| Я знаю, что эта дорога ведет прямо в Каир
|
| Twenty-two miles straight ahead
| Двадцать две мили прямо
|
| I can’t, I can’t walk down this road to Cairo
| Я не могу, я не могу идти по этой дороге в Каир
|
| They’re better thinkin' I’m dead
| Им лучше подумать, что я мертв
|
| No, I just can’t walk down this road
| Нет, я просто не могу идти по этой дороге
|
| No, I just can’t walk down this road
| Нет, я просто не могу идти по этой дороге
|
| No, I just can’t walk down this road
| Нет, я просто не могу идти по этой дороге
|
| No, I just can’t walk down this road
| Нет, я просто не могу идти по этой дороге
|
| No, I just can’t walk down this road
| Нет, я просто не могу идти по этой дороге
|
| No, I just can’t walk down this road
| Нет, я просто не могу идти по этой дороге
|
| No, I just can’t walk down this road
| Нет, я просто не могу идти по этой дороге
|
| No, I just can’t walk down this road | Нет, я просто не могу идти по этой дороге |