| All I want is a house and some money to travel
| Все, что я хочу, это дом и немного денег, чтобы путешествовать
|
| A simple game putting letters together like Scrabble
| Простая игра, объединяющая буквы, например, Scrabble.
|
| Sisyphus’s lesson crushing the rock into gravel
| Урок Сизифа, превращающий камень в гравий
|
| Which of us truly trust how they knocking the gavel?
| Кто из нас искренне доверяет тому, как они стучат молотком?
|
| Plus though I be floating around like I’m stocking the ammo
| Плюс, хотя я плаваю, как будто у меня есть боеприпасы
|
| Tucking the Glock in the camo
| Спрятав Глок в камуфляж
|
| Fuck it, I’m lost in the channels
| Черт возьми, я потерялся в каналах
|
| Surfing on surfaces, cursing in cursive and shit
| Серфинг на поверхностях, ругань курсивом и дерьмом
|
| Hurdling hurdles and hares
| Преодоление препятствий и зайцев
|
| And turtles aware of the circles and squares
| И черепахи знают о кругах и квадратах
|
| To a certain degree
| В какой-то степени
|
| A person you certainly see
| Человек, которого вы обязательно увидите
|
| Is certainly, certainly me
| Конечно, конечно я
|
| Or whatever, Kool A.D.,
| Или что угодно, Кул А.Д.,
|
| Till they pulling the curtain on me
| Пока они не задернут занавес на меня.
|
| I’m Erick Sermon, the generic version
| Я Эрик Сермон, общая версия
|
| Virtually not, but I’m Parrish too
| Практически нет, но я тоже Пэрриш
|
| Shut the fuck up, I’ll embarrass you
| Заткнись, я тебя опозорю
|
| Nah, don’t care, I’m so careless my dude
| Нет, плевать, я такой невнимательный, мой чувак
|
| Yes I’m aware I’m a fool
| Да, я знаю, что я дурак
|
| Sexy and arrogant too
| Сексуальный и высокомерный слишком
|
| Son and the heir to nothing in any apparent view
| Сын и наследник ничего с любой видимой точки зрения
|
| Thought I told you like once or twice you should stare into my raps like Pun
| Думал, я говорил тебе раз или два, что ты должен смотреть на мои рэпы, как каламбур
|
| once dared us to
| когда-то осмелился
|
| And we did
| И мы сделали
|
| Who do we kid?
| Кого мы обманываем?
|
| Why do we do what we did when we did?
| Почему мы делаем то, что делали, когда делали?
|
| Ooh baby ooh baby shit
| О, детка, о, детское дерьмо
|
| Groovy
| заводной
|
| You feel me?
| Вы чувствуете меня?
|
| Sit back, cold beverage, writing leverage
| Устройтесь поудобнее, холодный напиток, письменное плечо
|
| Coin cold
| Монета холодная
|
| Sack of Juwan
| Мешок Джувана
|
| Microphone slap it to (mom)
| Микрофон шлепни его (маме)
|
| What kind of macking you on?
| Что за насмешка над тобой?
|
| I’ve been popping
| я хлопал
|
| Groovy
| заводной
|
| You feel me?
| Вы чувствуете меня?
|
| Sit back, cold beverage, writing leverage
| Устройтесь поудобнее, холодный напиток, письменное плечо
|
| You know me, I don’t need no introduction and shit
| Ты знаешь меня, я не нуждаюсь в представлении и дерьме
|
| Girl screaming «Anthony Obi, hold me!»
| Девушка кричит «Энтони Оби, держи меня!»
|
| Like she know me, she won’t quit
| Как будто она меня знает, она не уйдет
|
| Already got one holding my arm in this
| Уже есть один, который держит меня за руку в этом
|
| But I think I’m bout to add two to the list
| Но я думаю, что я собираюсь добавить два в список
|
| And I just might add you if you equipped
| И я просто могу добавить вас, если вы экипированы
|
| With some good sense, and some good teeth
| С некоторым здравым смыслом и хорошими зубами
|
| And feeling free like a loose leaf, single sheet
| И чувствуя себя свободным, как вкладной лист, один лист
|
| On the beat I’m crisp like a Pringle be
| В такт я хрустящий, как Pringle be
|
| I’m on 34th Street like Kris Kringle be
| Я на 34-й улице, как Крис Крингл.
|
| Just little old merry me, unmerrily
| Просто маленький старый веселый меня, невесело
|
| Calling up my agent, flagrant
| Вызов моего агента, вопиющий
|
| Nigga got me sleeping on the pavement
| Ниггер заставил меня спать на тротуаре
|
| Why the fuck you think I made this wavelength?
| Почему, черт возьми, ты думаешь, что я создал эту длину волны?
|
| Ain’t tryna live in my relative’s basement
| Не пытаюсь жить в подвале моего родственника
|
| It ain’t easy being meezy, when a measly
| Нелегко быть милым, когда ничтожный
|
| Hundred dollars lost can make a nigga queasy
| Потеря сотни долларов может вызвать у ниггера тошноту
|
| I need my full fucking feezy
| Мне нужен мой полный гребаный физи
|
| Ever since I got grown, left home
| С тех пор, как я вырос, ушел из дома
|
| Been feeling all alone like fish a la carte, bitch this is the start
| Чувствовал себя одиноким, как рыба по меню, сука, это начало
|
| Of me being a meanie to you niggas seeming teeny
| Из-за того, что я был скупердяем для вас, ниггеры, кажущиеся подростками
|
| You stringy like some linguini, thinking that you can see me
| Ты тягучий, как какой-то лингвини, думая, что видишь меня.
|
| That seemingly might be easy but you’re quite beneath me
| Казалось бы, это может быть легко, но ты совсем ниже меня.
|
| You’re stinky like a queef be
| Ты вонючий, как королева
|
| From a bitch that hasn’t washed for weeks
| От суки, которая не мылась неделями
|
| Hoes known to jock you geeks
| Мотыги, которые, как известно, шутят над вами, гики
|
| Cause they think you so unique
| Потому что они думают, что ты такой уникальный
|
| But solely you’re phony and only phoning in when you speak
| Но только ты фальшивая и звонишь только тогда, когда говоришь
|
| I’m going in on your freak, weekly and reeking of weed
| Я собираюсь на твой урод, еженедельно и воняющий травкой
|
| Sweetly I’m sealing the deed, revealing just what she need
| Сладко я запечатываю дело, открывая то, что ей нужно
|
| Like honey to bees or chickens to feed
| Как мед для пчел или цыплят, чтобы кормить
|
| Or money to me or A/C to a hundred degrees
| Или деньги мне или кондиционер на сто градусов
|
| I smoke nothing but trees, you are nothing to me
| Я не курю ничего, кроме деревьев, ты для меня никто
|
| And while you’re living in dreams I’m reeling in reality
| И пока ты живешь во сне, я шатаюсь в реальности
|
| 59 pounds on the Eurostar in France
| 59 фунтов на Eurostar во Франции
|
| Business Class feature Sauvignon in the glass
| Совиньон бизнес-класса в стекле
|
| I don’t know French Lucy teach it when she speak
| Я не знаю, французский Люси преподает, когда говорит
|
| I study in the bed and I only learned «Oui!»
| Я учусь в постели и выучил только «Oui!»
|
| Swimmies in the duffle cause I’m tryna hit the beach
| Плаваю в спортивной одежде, потому что я пытаюсь попасть на пляж
|
| And I’m tired of the Rockaways, too ugly for my feet
| И я устал от Рокавеев, слишком уродливых для моих ног
|
| No room for devices, leave it at the beep
| Нет места для устройств, оставьте его после сигнала
|
| The only thing magnetic is the hotel key
| Единственное, что магнитится, это ключ от отеля.
|
| So baby don’t tell me that we living next week
| Так что, детка, не говори мне, что мы живем на следующей неделе
|
| Cause I’m feeling this week, life is feeling this sweet
| Потому что на этой неделе я чувствую, жизнь такая сладкая
|
| What type of feeling this be? | Что это за чувство? |
| what kind of strain is this weed?
| что за штамм этот сорняк?
|
| I know you understand me since we’re on the same beat
| Я знаю, ты меня понимаешь, потому что мы в одном ритме
|
| You can hear the foreign silence ringin as I pen this verse
| Вы можете услышать чужую тишину, когда я пишу этот стих
|
| Moleskine with the Star Wars cover, Peroni quench the thirst
| Moleskine с обложкой Star Wars, Peroni утоляют жажду
|
| I ain’t about shit cause I recycle my outfits
| Я не о дерьме, потому что я перерабатываю свои наряды
|
| Dawg, I’m walking on the outskirts of a country unknown
| Чувак, я иду по окраине неведомой страны
|
| 5 Euros a six-pack; | 5 евро за упаковку из шести штук; |
| Victor is you with that?
| Виктор, ты с этим?
|
| My eyes rolled to the top, drop while I sit back
| Мои глаза закатились кверху, опуститесь, пока я сижу
|
| World’s Fair globe trotter popping on a greater scale
| Мировой рысак на Всемирной выставке становится все популярнее
|
| In the end might leave it all, that’s word to Christian Bale (Spoiler) | В конце концов, может оставить все это, это слово Кристиану Бэйлу (Спойлер) |