Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Milonga del Trovador , исполнителя - Horacio FerrerДата выпуска: 05.06.1995
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Milonga del Trovador , исполнителя - Horacio FerrerMilonga del Trovador(оригинал) |
| Soy de una tierra hermosa |
| De América del Sur |
| En mezcla gaucha de indio con español |
| De piel y voz morochas |
| Vi en mi guitarra |
| Que al mundo van las coplas, y me fui yo |
| Con un rumor de nido |
| Volaban tras de mí |
| Aquellos pañuelitos en la estación |
| Pero soy peregrino |
| Y a mi nostalgia |
| Le canto así en la oreja del corazón: |
| Vamos a la distancia, sí |
| Que soy el trovador |
| Si la distancia llama |
| Yo jamás veré ponerse el sol |
| Vamos a la distancia, ya |
| Y si no llego, amor |
| Vos le darás mi alma |
| De argentino y de cantor |
| Mi casa es donde canto |
| Porque aprendí a escuchar |
| La voz de Dios que afina en cualquier lugar |
| Ecos que hay en las plazas |
| Y en las cocinas |
| Al borde de una cuna y atrás del mar |
| Si en esta andanza un día |
| Me espera la vejez |
| Ya mi niñez le hará la segunda voz; |
| Y al fin con dos gargantas |
| A mi agonía |
| Le cantaré en la oreja del corazón: |
| Vamos a la distancia, sí |
| Que soy el trovador |
| Si la distancia llama |
| Yo jamás veré ponerse el sol |
| Vamos a la distancia, ya |
| Y si no llego, amor |
| Vos le darás mi alma |
| De argentino y de cantor |
| (Gracias a Beto por esta letra) |
Милонга Дель Трубадур(перевод) |
| я из прекрасной страны |
| Из Южной Америки |
| В смеси гаучо индийского и испанского |
| С темной кожей и голосом |
| я видел на своей гитаре |
| Что куплеты уходят в мир, а я ухожу |
| С грохотом гнезда |
| Они летели за мной |
| Те платочки на вокзале |
| но я паломник |
| и к моей ностальгии |
| Я пою ему так в ухо сердца: |
| Пойдем на расстояние, да |
| что я трубадур |
| Если расстояние зовет |
| Я никогда не увижу закат |
| Пойдем на расстояние, сейчас |
| И если я не приду, любовь |
| ты отдашь ему мою душу |
| Аргентинца и певица |
| мой дом там, где я пою |
| Потому что я научился слушать |
| Голос Бога, который настраивается где угодно |
| Эхо, что на площадях |
| и на кухнях |
| На краю колыбели и за морем |
| Если в этом путешествии однажды |
| меня ждет старость |
| И детство мое сделает вторым голосом; |
| И, наконец, с двумя глотками |
| к моей агонии |
| Я буду петь в ухо сердца: |
| Пойдем на расстояние, да |
| что я трубадур |
| Если расстояние зовет |
| Я никогда не увижу закат |
| Пойдем на расстояние, сейчас |
| И если я не приду, любовь |
| ты отдашь ему мою душу |
| Аргентинца и певица |
| (Спасибо Бето за эти тексты) |
| Название | Год |
|---|---|
| Si Ocurriera un Milagro ft. Roberto "Fats" Fernández | 1990 |
| Deja Que Conozca el Mundo de Hoy ft. La Luz | 2007 |
| Islas | 1972 |
| Despierta, Despierta, Despierta ft. Cacho Tejera, Litto Nebbia, Cacho Tejera | 1989 |
| La Balsa ft. Litto Nebbia, Pez | 2017 |
| No Importa la Razón ft. Jorge González, Nestor Astarita | 2014 |
| Toada ft. Litto Nebbia, Victor Biglione | 1993 |
| Canción del Horizonte | 2010 |
| Volver | 1990 |
| ¿Qué Clase de Amor Tendrás? ft. Litto Nebbia | 2017 |
| De leche y miel ft. Alfredo Radoszynski, Litto Nebbia | 1972 |
| La Ventana Sin Cancel | 2006 |
| Ayer Te Ví ft. Litto Nebbia | 1990 |
| Niñez | 1976 |
| Vejez | 1976 |
| Don Sixto Palavecino ft. Leon Gieco, Litto Nebbia | 2006 |
| El Vagabundo ft. Gustavo Giannini, Julián Cabaza | 2014 |
| Augurio del Silencioso ft. Litto Nebbia | 1976 |
| Hijo de América ft. Alejandro Franov | 2011 |
| Manías de Graciela ft. Jorge "Negro" González, Nestor Astarita | 2016 |