| Niggas on the bad slope, finna crash woah
| Ниггеры на плохом склоне, финна, авария, уоу
|
| Tryna show the hoes the cash flow (Nigga I’m too low-key for that)
| Пытаюсь показать мотыгам денежный поток (Ниггер, я слишком сдержан для этого)
|
| My foot is on the gas though
| Моя нога на газу, хотя
|
| Got my hat low, still an asshole, yeah ho (I'm not too low-key for that)
| Я низко снял шляпу, все еще мудак, да, хо (я не слишком сдержан для этого)
|
| Nigga I just do what I does, what’s up
| Ниггер, я просто делаю то, что делаю, как дела
|
| What it do, what’s up, what it do
| Что он делает, что случилось, что он делает
|
| You’re blowin' all your money on the hoes and the cars bro
| Ты тратишь все свои деньги на мотыги и машины, братан
|
| It’s all dope, but we all know (Nigga I’m too low-key for that)
| Это все дурь, но мы все знаем (Ниггер, я слишком сдержан для этого)
|
| I’ll admit my last few years have been kinda rusty
| Я признаю, что мои последние несколько лет были довольно ржавыми
|
| Have I been beating myself up, in my mind I must be
| Я бил себя, в моем уме я должен быть
|
| I slowed down, watching my peers as they rise above me
| Я замедлился, наблюдая, как мои сверстники поднимаются надо мной.
|
| 'Cause rap’s a leap of faith except nobody ties the bungee
| Потому что рэп - это прыжок веры, за исключением того, что никто не связывает тарзанку
|
| These times are ugly
| Эти времена уродливы
|
| I’m close to my midlife, the crisis haunts me
| Я близок к среднему возрасту, кризис преследует меня
|
| Calm on the surface but inside I’m grumpy
| Спокойный на поверхности, но внутри я сварливый
|
| If I was comfy, I’d say «fuck rap», because life is complete
| Если бы мне было удобно, я бы сказал «к черту рэп», потому что жизнь полна
|
| Surprise I’m hungry, rappers looking like fries and lunch meat
| Сюрприз, я голоден, рэперы выглядят как картофель фри и обеденное мясо
|
| Damn you got the hoes, you got a grill, you making mills huh (Huh)
| Черт, у тебя есть мотыги, у тебя есть гриль, ты делаешь мельницы, ха (ха)
|
| When you be flexing you looking so icy that I get the chills son (Huh)
| Когда ты сгибаешься, ты выглядишь таким ледяным, что у меня мурашки по коже, сын (Ха)
|
| I seen you pull up in your whip and you stopped but somehow the wheels spun
| Я видел, как ты остановился в своем хлысте, но почему-то колеса закрутились
|
| (Damn)
| (Проклятие)
|
| Who is the plug for the drugs? | Кто отвечает за наркотики? |
| Tell me where you get the pills from
| Скажи мне, где ты получаешь таблетки?
|
| I heard you came from the real slums
| Я слышал, ты пришел из настоящих трущоб
|
| What the fuck you gon' do when your deal’s done?
| Что, черт возьми, ты собираешься делать, когда твоя сделка будет заключена?
|
| Nigga the day that you fizzle out will come
| Ниггер, придет день, когда ты выдохнешься
|
| If you think it ain’t comin' you’re real dumb
| Если ты думаешь, что этого не случится, ты настоящий тупица
|
| That ain’t a bag you made off your talent
| Это не сумка, которую ты сделал из своего таланта
|
| That is a label allowance
| Это допуск этикетки.
|
| And we gon' see in the end if you really could pay off the balance,
| И в конце мы увидим, действительно ли ты сможешь погасить остаток,
|
| bitch (I'm too low-key for that)
| сука (я слишком сдержан для этого)
|
| Niggas on the bad slope, finna crash woah
| Ниггеры на плохом склоне, финна, авария, уоу
|
| Tryna show the hoes the cash flow (Nigga I’m too low-key for that)
| Пытаюсь показать мотыгам денежный поток (Ниггер, я слишком сдержан для этого)
|
| My foot is on the gas though
| Моя нога на газу, хотя
|
| Got my hat low, still an asshole, yeah ho (I'm not too low-key for that)
| Я низко снял шляпу, все еще мудак, да, хо (я не слишком сдержан для этого)
|
| Nigga I just do what I does, what’s up
| Ниггер, я просто делаю то, что делаю, как дела
|
| What it do, what’s up, what it do
| Что он делает, что случилось, что он делает
|
| You’re blowin' all your money on the hoes and the cars bro
| Ты тратишь все свои деньги на мотыги и машины, братан
|
| It’s all dope, but we all know (Nigga I’m too low-key for that)
| Это все дурь, но мы все знаем (Ниггер, я слишком сдержан для этого)
|
| I could care less about expensive gold chains
| Мне плевать на дорогие золотые цепочки
|
| I’m gettin' more plays from spittin' propane
| Я получаю больше пьес от пропана
|
| Bitch this is no game
| Сука, это не игра
|
| I don’t fuck with hoes who hang with rappers and want fame
| Я не трахаюсь с шлюхами, которые тусуются с рэперами и хотят славы
|
| Fuck the swaggy shit now I’m livin' like it’s the old days
| Трахни это дерьмо, теперь я живу, как в старые времена
|
| So pack your bags you had your chance this might be the
| Так что собирайте чемоданы, у вас был шанс, это может быть
|
| Avalanche that wipes it up
| Лавина, которая стирает его
|
| I’m back to rockin' baggy pants and wife beaters
| Я снова раскачиваю мешковатые штаны и колотушки для жены.
|
| Bitch your time is up
| Сука, твое время вышло
|
| This my master plan and lightning struck
| Это мой генеральный план, и молния ударила
|
| Don’t get caught in fires that my ashy hands is writing up
| Не попадайся в пожары, которые пишут мои пепельные руки
|
| Been had the fucking game on lock
| Была чертова игра на замке
|
| Been had my pesos copped
| Мои песо были сняты
|
| Been plottin' deeply tryna take your spot
| Глубоко замышлял, пытаясь занять твое место
|
| I can’t erase those thoughts, my drive is something that these fakes don’t got
| Я не могу стереть эти мысли, мой драйв - это то, чего нет у этих подделок.
|
| Their vision blurry tryna chase those thots
| Их зрение размыто, они пытаются преследовать этих тварей.
|
| You tryna do it independent but you ain’t no Hop
| Вы пытаетесь сделать это независимо, но вы не хоп
|
| The indie valedictorian, bitch, my grades don’t drop
| Инди-отличник, сука, мои оценки не падают
|
| Quit tryna move me
| Брось, попробуй переместить меня
|
| Beast mode is where my mind is usually
| Звериный режим — это то, где я обычно думаю
|
| Y’all focused on Louis Vuitton and Gucci, I told you (I'm too low-key for that)
| Я же говорил вам, вы все сосредоточены на Louis Vuitton и Gucci (я слишком сдержан для этого).
|
| Niggas on the bad slope, finna crash woah
| Ниггеры на плохом склоне, финна, авария, уоу
|
| Tryna show the hoes the cash flow (Nigga I’m too low-key for that)
| Пытаюсь показать мотыгам денежный поток (Ниггер, я слишком сдержан для этого)
|
| My foot is on the gas though
| Моя нога на газу, хотя
|
| Got my hat low, still an asshole, yeah ho (I'm not too low-key for that)
| Я низко снял шляпу, все еще мудак, да, хо (я не слишком сдержан для этого)
|
| Nigga I just do what I does, what’s up
| Ниггер, я просто делаю то, что делаю, как дела
|
| What it do, what’s up, what it do
| Что он делает, что случилось, что он делает
|
| You’re blowin' all your money on the hoes and the cars bro
| Ты тратишь все свои деньги на мотыги и машины, братан
|
| It’s all dope, but we all know (Nigga I’m too low-key for that)
| Это все дурь, но мы все знаем (Ниггер, я слишком сдержан для этого)
|
| Nigga I’m too low-key for that
| Ниггер, я слишком сдержан для этого.
|
| I’m way too low-key for that
| Я слишком сдержан для этого
|
| Nigga I’m too low-key for that
| Ниггер, я слишком сдержан для этого.
|
| Nigga I’m too low-key for that | Ниггер, я слишком сдержан для этого. |