| We’re the only ones left I guess the strongest will never fall
| Мы единственные, кто остался, я думаю, сильнейшие никогда не падут
|
| Each day moving on straight one day we’ll reach our final goal
| Каждый день, двигаясь вперед, мы достигнем нашей конечной цели.
|
| It’s time for us to wise up take each other in open arms strenght through
| Пришло время нам поумнеть, взять друг друга с распростертыми объятиями через силу
|
| diversity togheter we’ll never fall
| разнообразие вместе мы никогда не упадем
|
| I know our lives are different in many ways we’ve come to accpet aech other
| Я знаю, что наша жизнь во многом отличается, мы пришли к тому, чтобы признать друг друга
|
| through diversity
| через разнообразие
|
| So let’s drop our fronts, lose our insecurities it’s time for us to come
| Итак, давайте опустим наши фронты, потеряем нашу неуверенность, нам пора прийти
|
| togheter in unity
| вместе в единстве
|
| Fuck your politics your part of diving dfad when your scene while you still can
| К черту вашу политику, вашу часть дайвинга, dfad, когда ваша сцена, пока вы еще можете
|
| I know our lives are different in many ways we’ve come to accpet aech other
| Я знаю, что наша жизнь во многом отличается, мы пришли к тому, чтобы признать друг друга
|
| through diversity
| через разнообразие
|
| So let’s drop our fronts, lose our insecurities it’s time for us to come
| Итак, давайте опустим наши фронты, потеряем нашу неуверенность, нам пора прийти
|
| togheter in unity
| вместе в единстве
|
| Now… unity is what we need one strength through diversity
| Теперь… единство — это то, что нам нужно, одна сила через разнообразие
|
| Standing togheter with open arms for a better scene… togheter with pride | Вместе с распростертыми объятиями ради лучшей сцены... вместе с гордостью |