| You don't mean to be a problem
| Вы не хотите быть проблемой
|
| You don't mean to cause me pain
| Ты не хочешь причинить мне боль
|
| You don't mean to do much but they're one and the same
| Вы не хотите многого делать, но они одно и то же
|
| I don't know where this came from
| Я не знаю, откуда это взялось
|
| I thought we were plain sailing
| Я думал, что мы плывем по простому
|
| This has taken me aback and it, it goes without saying
| Это застало меня врасплох, и это само собой разумеется
|
| That I'm gonna feel broken for a bit
| Что я немного почувствую себя разбитым
|
| Life's gonna be a little bit shit
| Жизнь будет немного дерьмом
|
| Oh, for at least the next week
| О, по крайней мере, на следующей неделе
|
| We had our flaws I'll be the first to admit
| У нас были свои недостатки, я буду первым, кто признает
|
| And we both struggled to commit
| И мы оба изо всех сил пытались совершить
|
| Oh, was it really that bleak?
| О, неужели все было так мрачно?
|
| And I don't know why I've been crying over you
| И я не знаю, почему я плакал над тобой
|
| For the life of me, I wish that I knew
| На всю жизнь я хочу, чтобы я знал
|
| And I don't know, just how much more I can go through
| И я не знаю, сколько еще я могу пройти
|
| Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over you
| Человек, о человек, я хотел бы знать, почему я плакал из-за тебя
|
| I don't mean to be a problem
| Я не хочу быть проблемой
|
| I don't mean to cause you pain
| Я не хочу причинять тебе боль
|
| Don't wanna break it up but, there's no other way
| Не хочу расставаться, но другого пути нет.
|
| You're not the only one who's hurting
| Ты не единственный, кому больно
|
| Or who's finding this hard
| Или кто находит это трудно
|
| But you gotta admit that we're drifting apart
| Но ты должен признать, что мы расходимся
|
| Look, we're gonna feel broken for a bit
| Слушай, мы немного почувствуем себя разбитыми
|
| And it's gonna be a little bit shit
| И это будет немного дерьмо
|
| But you'll find the strength when you're weak
| Но ты найдешь в себе силы, когда будешь слаб
|
| You'll find a love when you least expect it
| Вы найдете любовь, когда меньше всего этого ожидаете
|
| It could be any minute
| Это может быть в любую минуту
|
| So don't fight the tears on your cheek
| Так что не борись со слезами на щеке
|
| And I don't know why I've been crying over you
| И я не знаю, почему я плакал над тобой
|
| For the life of me, I wish that I knew
| На всю жизнь я хочу, чтобы я знал
|
| And I don't know, just how much more I can go through
| И я не знаю, сколько еще я могу пройти
|
| Man oh man I wish I knew, why I've been crying over you
| Человек, о человек, я хотел бы знать, почему я плакал из-за тебя
|
| Now I don't like a cliché
| Теперь я не люблю клише
|
| But I'm reading from the same book all over again
| Но я снова и снова читаю одну и ту же книгу
|
| All different covers, all different colors
| Все разные обложки, все разные цвета
|
| They're never the same
| Они никогда не бывают одинаковыми
|
| But they always make me cry in the end
| Но они всегда заставляют меня плакать в конце
|
| We thought we gave each other a whole world
| Мы думали, что подарили друг другу целый мир
|
| But it turns out we that didn't know such a thing
| Но оказывается, мы, которые не знали такого
|
| Guess life's like this, shit happens
| Думаю, жизнь такая, дерьмо случается
|
| And we look for the magic
| И мы ищем волшебство
|
| But good things always come to an end, an end
| Но хорошие вещи всегда заканчиваются, конец
|
| Ya know?
| Ты знаешь?
|
| And I don't know (I don't know) why I've been crying over you (Over you)
| И я не знаю (не знаю), почему я плакала из-за тебя (из-за тебя)
|
| For the life of me, I wish that I knew
| На всю жизнь я хочу, чтобы я знал
|
| And I don't know (Oh, I don't know), just how much more I can go through
| И я не знаю (о, я не знаю), сколько еще я могу пройти
|
| Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over you
| Человек, о человек, я хотел бы знать, почему я плакал из-за тебя
|
| Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over you
| Человек, о человек, я хотел бы знать, почему я плакал из-за тебя
|
| Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over you
| Человек, о человек, я хотел бы знать, почему я плакал из-за тебя
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh
| Ох-ох, ох-ох
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh
| Ох-ох, ох-ох
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh
| Ох-ох, ох-ох
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh | Ох-ох, ох-ох |