| Hi, hello, welcome in
| Привет, привет, добро пожаловать в
|
| Slow it down, why you bargin'?
| Помедленнее, почему ты торгуешься?
|
| Woah one at a time please
| Вау, по одному, пожалуйста
|
| What a way to make me at ease
| Какой способ меня успокоить
|
| How the hell’d you know that?
| Как, черт возьми, ты это узнал?
|
| Cause I didn’t even know that
| Потому что я даже не знал, что
|
| Am I an examinee?
| Я экзаменуемый?
|
| Dot those Is and cross those Ts
| Расставьте точки над буквами "I" и зачеркните буквы "T"
|
| Cause I might say some stupid things at times
| Потому что иногда я могу говорить глупости
|
| But don’t we all? | Но не все ли мы? |
| Don’t we all? | Разве мы не все? |
| Don’t we all?
| Разве мы не все?
|
| Cause I’m the one with my neck on the line
| Потому что я тот, у кого моя шея на линии
|
| What for? | Зачем? |
| What for? | Зачем? |
| What for?
| Зачем?
|
| You wanna give me
| Ты хочешь дать мне
|
| A taste of celebrity
| Вкус знаменитости
|
| I can’t help but find that funny
| Я не могу не найти это забавным
|
| Cause that’s not who I am
| Потому что это не я
|
| I’m from a small town
| я из маленького городка
|
| Down south with a bit of land
| Вниз на юг с небольшим количеством земли
|
| Well how do I refuse now?
| Ну как мне теперь отказаться?
|
| When you won’t back down
| Когда ты не отступишь
|
| You better make yourself at home
| Лучше чувствуй себя как дома
|
| My life and yours are not one
| Моя жизнь и твоя не одно целое
|
| I gotta watch what I do
| Я должен смотреть, что я делаю
|
| Cause you’re watchin' it too
| Потому что ты тоже это смотришь
|
| No I didn’t say that
| Нет, я этого не говорил
|
| Oh god did I say that?
| О боже, я это сказал?
|
| Well I… I didn’t mean it
| Ну, я... я не это имел в виду
|
| Why did I say that?
| Почему я так сказал?
|
| Cause I might say some stupid things at times
| Потому что иногда я могу говорить глупости
|
| But don’t we all? | Но не все ли мы? |
| Don’t we all? | Разве мы не все? |
| Don’t we all?
| Разве мы не все?
|
| It’s me who’s got their neck out on the line
| Это я выставил свою шею на линии
|
| What for? | Зачем? |
| What for? | Зачем? |
| What for?
| Зачем?
|
| You wanna give me
| Ты хочешь дать мне
|
| A taste of celebrity
| Вкус знаменитости
|
| I can’t help but find that funny
| Я не могу не найти это забавным
|
| Cause that’s not who I am
| Потому что это не я
|
| I’m from a small town
| я из маленького городка
|
| Down south with a bit of land
| Вниз на юг с небольшим количеством земли
|
| Well how do I refuse now?
| Ну как мне теперь отказаться?
|
| When you won’t back down
| Когда ты не отступишь
|
| You won’t back down
| Вы не отступите
|
| No you won’t back down
| Нет, ты не отступишь
|
| You won’t back down
| Вы не отступите
|
| No you won’t back down
| Нет, ты не отступишь
|
| You won’t back down
| Вы не отступите
|
| Oh you won’t back down, no
| О, ты не отступишь, нет
|
| You won’t back down
| Вы не отступите
|
| Well I’m just not listening
| Ну я просто не слушаю
|
| La-la-la-la-la-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Oh
| Ой
|
| La-la-la-la-la-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Oh no, no, no, no
| О нет, нет, нет, нет
|
| You wanna give me
| Ты хочешь дать мне
|
| A taste of celebrity
| Вкус знаменитости
|
| I can’t help but find that funny
| Я не могу не найти это забавным
|
| Cause that’s not who I am
| Потому что это не я
|
| I’m from a small town
| я из маленького городка
|
| Down south with a bit of land
| Вниз на юг с небольшим количеством земли
|
| Well how do I refuse now?
| Ну как мне теперь отказаться?
|
| When you won’t back down
| Когда ты не отступишь
|
| You won’t back down
| Вы не отступите
|
| No you won’t back down
| Нет, ты не отступишь
|
| You won’t back down
| Вы не отступите
|
| No you won’t back down
| Нет, ты не отступишь
|
| You won’t back down
| Вы не отступите
|
| Oh you won’t back down, no
| О, ты не отступишь, нет
|
| You won’t back down
| Вы не отступите
|
| No you won’t back down | Нет, ты не отступишь |