Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ahay Khabardar, исполнителя - Homayoun Shajarian.
Дата выпуска: 30.09.2017
Язык песни: Персидский
Ahay Khabardar(оригинал) |
آهای خبردار |
مستی یا هوشیار |
خوابی یا بیدار |
خوابی یا بیدار |
تو شب سیاه |
تو شب تاریک |
از چپ و از راست |
از دور و نزدیک |
یه نفر داره |
جار میزنه جار |
آهای غمی که مثل یه بختک |
رو سینه ی من شده ای آوار |
از گلوی من دستاتو بردار |
دستاتو بردار از گلوی من |
از گلوی من دستاتو بردار |
کوچه های شهر پر ولگرده |
دل پر درده |
شهر پر مرد و |
پر نامرده |
آهای خبردار |
آهای خبردار |
باغ داریم تا باغ |
یکی غرق گل |
یکی پر خار |
مرد داریم تا مرد |
یکی سر کار |
یکی سر بار |
آهای خبردار |
یکی سر دار |
توی کوچه ها یه نسیم رفته |
پی ولگردی |
توی باغچه ها پاییز اومده |
پی نامردی |
توی آسمون ماهو دق میده |
ماهو دق میده |
درد بی دردی |
پاییز اومده پاییز اومده |
پی نامردی |
یه نسیم رفته |
پی ولگردی |
تو شب سیاه |
تو شب تاریک |
از چپ و از راست |
از دور و نزدیک |
یه نفر داره |
جار میزنه جار |
آهای غمی که مثل یه بختک |
رو سینه ی من شده ای آوار |
از گلوی من دستاتو بردار |
دستاتو بردار از گلوی من |
از گلوی من دستاتو بردار |
دستاتو بردار از گلوی من |
از گلوی من دستاتو بردار |
دستاتو بردار از گلوی من |
از گلوی من |
Ахай Хабардар(перевод) |
Боже мой |
Пьяный или трезвый |
ты спишь или бодрствуешь |
ты спишь или бодрствуешь |
В Черную ночь |
В темную ночь |
Слева и справа |
Издалека и близко |
есть человек |
Джар Мизне Джар |
О печаль, похожая на утку |
Ты стал щебнем на моей груди |
Убери руки от моего горла |
Убери руки от моего горла |
Убери руки от моего горла |
Улицы города переполнены |
Сердце полно боли |
Город полон мужчин и |
Полный бессмертия |
Боже мой |
Боже мой |
У нас есть сад, а не сад |
Один топит цветы |
Один полный шипов |
У нас больше мужчин, чем мужчин |
Один на работе |
Одна нагрузка на голову |
Боже мой |
Один с головой |
На улицах ветерок |
Вслед за бродяжничеством |
Осень пришла в сады |
پی نامردی |
Луна бьется в небе |
Махо стучит |
Безболезненная боль |
Осень пришла Осень пришла |
پی نامردی |
ветер ушел |
Вслед за бродяжничеством |
В Черную ночь |
В темную ночь |
Слева и справа |
Издалека и близко |
есть человек |
Джар Мизне Джар |
О печаль, похожая на утку |
Ты стал щебнем на моей груди |
Убери руки от моего горла |
Убери руки от моего горла |
Убери руки от моего горла |
Убери руки от моего горла |
Убери руки от моего горла |
Убери руки от моего горла |
Из моего горла |