| If You Want To Be A Bird, Wild Blue Yonder (оригинал) | Если Ты Хочешь Быть Птицей, Дикая Синева Вон Там. (перевод) |
|---|---|
| If you want to be a bird | Если ты хочешь быть птицей |
| Why don’t you try a little flying | Почему бы тебе не попробовать немного полетать |
| There’s no denying | Нельзя отрицать |
| It gets you high | Это поднимает настроение |
| Why be shackled to your feet | Зачем быть прикованным к ногам |
| When you’ve got wings | Когда у тебя есть крылья |
| You haven’t used yet | Вы еще не использовали |
| Don’t wait for heaven | Не жди небес |
| Get out and fly | Вылезай и лети |
| Just glide there | Просто скользи туда |
| Through the clear air | Через чистый воздух |
| Making figure eights | Делаем восьмерки |
| Through the pearly gates | Через жемчужные ворота |
| Where the soul and the universe meet | Где встречаются душа и вселенная |
| If you want to be a bird | Если ты хочешь быть птицей |
| It won’t take much | Это не займет много времени |
| To get you up there | Чтобы поднять вас туда |
| But when you come down | Но когда ты спускаешься |
| Land on your feet | Приземлиться на ноги |
| Off we go into the wild blue yonder | Мы идем в дикую синеву вон там |
| Flying high into the sun | Летать высоко к солнцу |
| Off they roar, zooming to meet our thunder | Они ревут, приближаясь к нашему грому |
| 'Attaboy, give 'em the gun | «Молодец, дай им пистолет |
| Down we dive, spouting out flames from under | Мы ныряем вниз, извергая пламя из-под |
| Off with one helluva roar | Прочь с одним адским ревом |
| We live in fame, go down in flames | Мы живем в славе, сгораем в огне |
| But nothing can stop the Army Air Corps | Но ничто не может остановить армейский авиакорпус |
