| It took me sixteen years to find ya | Шестнадцать зим искал тебя сквозь стылый иней лет, |
| One second to love ya | И только миг — и в сердце вспыхнул ты огнём, |
| Seven years to hold ya | Семь лет держал я тень твою в ладонях, как рассвет, |
| One minute to lose ya | И за минуту — стал пустым, осколком, пустырём. |
| Oh, God | О, Боже |
| Where did I go wrong? | Куда ступил я, чтобы все разрушить? |
| |
| Oh, God | О, Боже |
| |
| Do you remember | Помнишь ли ты |
| All of the nasty shit you used to do with me | Всё то коварство, что творила ты со мной — как ливень в ночь, |
| 'Cause I remember everything | Ведь я не позабыл ни капли, ни слова, ни боли |
| And do you remember | И помнишь ли ты |
| When we hopped the P and B to NYC | Как мы тайком скользили в P&B до Нью-Йорка, как в синюю воду |
| You were only 17 | Тебе всего семнадцать — как роса на рассвете, |
| |
| But that puppy love is over | Но щенячья нежность умерла в нас, как свеча на сквозняке, |
| We're so much older | Мы — старше времени, и в лицах наших соль и медь, |
| Nothing's ever gonna feel the same way | Уже ничто не пробудит той дрожи в венах, |
| That it did when we were younger | Что жила в нас, когда ещё мир был едва нам знаком. |
| I wish that I could hold ya | Как жажду я вновь обнять тебя, как дерево — дождь забвения, |
| Baby, I know it's over | Дорогая, я знаю: рассвет наш угас — |
| We're never gonna feel it again | Такую весну мы не встретим с тобой вновь. |
| |
| It took me sixteen years to find ya | Шестнадцать лет прошёл я в поисках твоего следа, |
| One second to love ya | И лишь секунда — чтобы сердце взмыло к тебе, |
| Seven years to hold ya | Семь лет держал я, как хрупкий сосуд, твой лик у огня, |
| One minute to lose ya | И в минуту — потерял; и мрак обнял меня в тишине. |
| Oh, God, eh | О, Боже, эх |
| Where did I go wrong? | Где ошибку я посеял в этой былой весне? |
| Yeah | Да |
| |
| Do you remember (oh) | Ты помнишь (о) |
| When I was your king | Когда я был королём в твоём хрустальном сне, |
| And you were my queen | А ты была царицей, венчанной звёздами для меня, |
| Yeah, 'cause I remember everything | Да, ведь я не забыл ни штриха в златой тени |
| Do you remember | Ты помнишь, |
| When you told me you were holding | Как шептала мне — в ладонях держишь ты |
| My future kid, eh | Моё грядущее дитя, эх, |
| And all the joy that that would bring | И сколько счастья, как золотой дождь, принесёт оно нам? |
| Well I thought I was the father | Я был уверен: отец — я, |
| But baby is not my daughter | Но дитя — не дочь мне, |
| Cause baby's a different color | Её кожа — цвет иной, как небо за бурей, |
| And baby I'm not a brother | И, милая, я не брат ей в этой темени, |
| It was just too much to swallow | Слишком горька была эта чаша для сердца — не осушить. |
| (You ripped my heart out) | (Ты сердце вырвала у меня, как ястреб добычу в степи) |
| |
| But that puppy love is over | Но щенячья нежность умерла, как тёплый дым в рассвете, |
| We're so much older | Мы — старше солнца на забытой стене, |
| Nothing's ever gonna feel the same way | Ничто не коснётся нас, как тогда, |
| That it did when we were younger | Когда были мы юны, и мир был безмерен. |
| I wish I could hold ya | Я так хочу тебя вновь заключить в объятия, как небо рожденье зари, |
| But baby, I know that it's over | Но знаю, любовь эта канула в сны, |
| We're never gonna feel it again | И повторить её огня нам не суждено. |
| |
| Well, it took me sixteen years to find ya | Вот, шестнадцать лет ушло на поиски сквозь гул чужих дорог, |
| One second to love ya | И только миг — и ты была во мне, как свет весны, |
| Seven years to hold ya | Семь лет держал я нежность твою, как чашу без дна, |
| And just one minute to lose ya | И в минуту — лишился, как странник воды у ручья. |
| Oh, God, yeah | О, Боже, да |
| Where did I go wrong? (yeah) | Где же я свернул не туда? (да) |
| But where did you go? | А ты куда исчезла? |
| (Oh) | (О) |
| |
| And I'll say | И скажу я — |
| I'm sorry if I ever see you again, oh | Прости, если встречу когда-нибудь вновь твои глаза, о |
| Cause on that day | Потому что в тот миг |
| I'll walk away | Я уйду без оглядки |
| When you probably needed a friend | В тот день, когда, быть может, друг был бы тебе нужен. |
| It took me sixteen years to find ya | Шестнадцать лет я брёл к тебе, как сквозь поле тумана, |
| One second to love ya | Одно мгновенье — и ты стала моей весной, |
| I don't trust you | Я не верю тебе, как не верят зеркалам в ненастье, |
| But I still love you | Но люблю всё равно — несмотря на вьюгу времён. |
| Oh, God | О, Боже |
| Where did I go wrong? | Где я сбился с тропы? |
| Where did you go? | Где ты исчезла? |
| Where did I go wrong? | Где я совершил ошибку? |
| |
| Baby, it took me sixteen years to find ya | Детка, шестнадцать лет я искал твой след в снегу, |
| But only a second to love ya | Но только секунда — и сердце моё стало твоим, |
| Seven years to hold ya | Семь лет держал я жизнь твою, как свет во тьме, |
| And just one minute to lose ya | И одну минуту — чтобы потерять навсегда. |
| Oh, God (yeah) | О, Боже (да) |
| Where did I go wrong? | Где я оступился? |
| Where did you go? | Где ты теперь? |
| Where did we go wrong? | Где мы растеряли себя? |
| Said, where did we go wrong ? | Скажи, где мы потерялись во мгле? |
| Where did I go wrong? (yeah) | Где я совершил ошибку? (да) |
| Oh yeah | Ах, да |