| J’connais la valeur du gent-ar depuis la maternelle
| Я знаю цену джентльмену с детского сада
|
| Courte est la vie mais bien plus grands sont les enjeux
| Короткая жизнь, но ставки намного выше
|
| Quand les gens sont dangereux, on sort le grand jeu
| Когда люди опасны, мы делаем все возможное
|
| Rien à perdre, rien à prouver, rien qu’la merde à trouver
| Нечего терять, нечего доказывать, ничего, кроме дерьма, не найти
|
| On est au bord du précipice, évite de nous pousser
| Мы на краю пропасти, не толкай нас
|
| Car on n’a rien à perdre, rien à prouver
| Потому что нам нечего терять, нечего доказывать
|
| La rue, nous, on sait où c’est, on sait s’y retrouver
| Улица, мы знаем, где она, мы знаем, как ориентироваться
|
| Car on n’a rien à perdre, rien à prouver
| Потому что нам нечего терять, нечего доказывать
|
| Tous les faux négros perdent
| Все фальшивые ниггеры проигрывают
|
| Nous, sortons-nous de cette merde (car on n’a rien…)
| Мы, давайте выбираться из этого дерьма (потому что у нас ничего нет...)
|
| Car on n’a rien à prouver, rien à perdre
| Потому что нам нечего доказывать, нечего терять
|
| On connaît assez de verbes, on a connu assez de merde
| Мы знаем достаточно глаголов, мы знаем достаточно дерьма
|
| On a tout fait car on n’a rien à perdre, rien à prouver
| Мы сделали все это, потому что нам нечего терять, нечего доказывать.
|
| Personne peut nous dompter, tu ferais mieux d’le voir
| Никто не может нас приручить, тебе лучше это увидеть.
|
| Au lieu d’te la raconter, tu ferais mieux d’me croire
| Вместо того, чтобы говорить вам, вам лучше поверить мне
|
| Y a pas d’place dans mon œil pour des larmes de fillettes
| В моих глазах нет места для девичьих слез
|
| Mais d’la place dans le larfeuil pour des liasses de billets
| Но место в larfeuil для пачки счетов
|
| J’ai que l’argent à la bouche, pas celui d’la cuillère
| У меня во рту только деньги, а не ложка
|
| La-çui veut m’apprendre alors qu’il rappe que depuis hier
| La-çui хочет научить меня, когда он читает рэп только со вчерашнего дня
|
| Rien n’est grave, tant que mon nom n’est pas gravé sur une pierre | Ничего серьезного, пока мое имя не выгравировано на камне |