| I’m a hard line flow pressure, professor
| Я жесткий поток давления линии, профессор
|
| I ain’t in it for the fame but I wanna live forever
| Я не за славой, но я хочу жить вечно
|
| I’m so mega with the mo' better
| Я такой мега с МО' лучше
|
| Capital letter, if you don’t get it
| Заглавная буква, если вы не поняли
|
| Go get a Rosetta Stone
| Иди и возьми Розеттский камень
|
| Either way you translate it
| В любом случае вы переводите это
|
| You better just let it be known that daddy’s home
| Тебе лучше просто сообщить, что папа дома
|
| I’m taking off my belt
| я снимаю ремень
|
| I was staring in the eyes of my enemy and saw myself
| Я смотрел в глаза своему врагу и видел себя
|
| Then the law got dealt
| Тогда закон получил дело
|
| To the peasants in my presence
| Крестьянам в моем присутствии
|
| I’m the best in it even if I didn’t have a red cent
| Я лучший в этом, даже если у меня не было красного цента
|
| The resident resident Buddha blessed in it
| В нем благословил местный житель Будда
|
| Representative of how to wreck it while the record’s spinning
| Представитель того, как разрушить его, пока крутится пластинка
|
| Comes well recommended
| Хорошо рекомендуется
|
| You gon' see me test my limit before my second wind hit
| Ты увидишь, как я проверю свой предел до того, как у меня откроется второе дыхание
|
| Pancake batter, grey matter, grab a dame by her mane
| Тесто для блинов, серое вещество, хватай даму за гриву
|
| Have her love the way I came at her
| Пусть она полюбит то, как я пришел к ней
|
| When we step into your city
| Когда мы входим в ваш город
|
| Keep it grimy and gritty, the Hiero committee
| Держите его грязным и песчаным, комитет Hiero
|
| Run shit like the mayor
| Управляй дерьмом, как мэр
|
| Party over here, what? | Вечеринка здесь, что? |
| Y’all over there
| Вы все там
|
| When we stomp into your area
| Когда мы топаем в вашем районе
|
| Everywhere you are
| Везде, где вы находитесь
|
| No one can better, nah
| Никто не может лучше, нет
|
| We run shit like the governor
| Мы управляем дерьмом, как губернатор
|
| But we gon' let it do what it did, what it does, huh
| Но мы позволим ему делать то, что он делает, что он делает, да
|
| We run shit like the mayor
| Мы управляем дерьмом, как мэр
|
| No matter the subject matter
| Независимо от темы
|
| The rigors with which I subject matter
| Строгость, с которой я
|
| With my inter-dimensional spits unparalleled
| С моими межпространственными плевками, не имеющими себе равных
|
| Did you omit, the progenitor click
| Вы пропустили, прародитель нажмите
|
| Invented the shit in your well-spun fairy tale
| Изобрел дерьмо в вашей хорошо закрученной сказке
|
| Why give specks respects due
| Зачем отдавать должное пятнышкам
|
| The truth will protect you
| Правда защитит тебя
|
| When next to you’ll see growths essential
| Когда рядом вы увидите существенные наросты
|
| Measurement ain’t even relevant or evident
| Измерение даже не актуально и не очевидно
|
| In the shadow of a mountain
| В тени горы
|
| Shouting how big your pebbles is
| Кричать, насколько велика твоя галька
|
| Well rock on I’m such a generous gentleman
| Хорошо, зажигай, я такой щедрый джентльмен
|
| Who when times is reticent to denigrate degenerates
| Кто, когда времена сдержанны, чтобы опорочить дегенератов
|
| It’s mean, I’d rather disseminate the medicine
| Это подло, я лучше буду распространять лекарство
|
| I mean all smart soldiers imitate the veterans
| Я имею в виду, что все умные солдаты подражают ветеранам
|
| Congressional medalists from umpteen tours
| Медалисты Конгресса бесчисленных туров
|
| Really here for one thing: your progression and betterment
| На самом деле здесь для одного: ваш прогресс и улучшение
|
| Shoop heard veterans bailing in the desert winds
| Шуп слышал, как ветераны спасаются от ветров пустыни
|
| Spreading this gospel to any hostile settlement
| Распространение этого евангелия в любом враждебном поселении
|
| I ain’t one of them dudes
| Я не один из них, чуваки
|
| You won’t catch me hanging out with none of them dudes
| Вы не поймаете меня тусоваться ни с кем из них, чуваки
|
| None of them fools, 'less I’m trying to run up bamboos
| Никто из них не дурак, если только я не пытаюсь поднять бамбук
|
| For a hundred grand
| За сто тысяч
|
| The shoes, the tie, the hat, the crew’s dip
| Туфли, галстук, шляпа, купание экипажа
|
| Plus the new shit that would arrive and tighten up loose lips
| Плюс новое дерьмо, которое прибудет и подтянет разболтавшиеся губы
|
| Blue ships, the top pick
| Синие корабли, лучший выбор
|
| The crew sick, and you pick the topic
| Экипаж заболел, а ты выбираешь тему
|
| The crew spit hot shit
| Экипаж плюется горячим дерьмом
|
| Subduce the subconscious cause I’m just lyrically obnoxious but conscious
| Подчинить подсознательную причину, я просто лирически неприятный, но сознательный
|
| You niggas better feel me or chill, B
| Вы, ниггеры, лучше почувствуйте меня или расслабьтесь, B
|
| Don’t ice grill me just blow nice
| Не жарь меня на льду, просто хорошо подуй
|
| But really, I only smoke spliffs
| Но на самом деле я курю только косяки
|
| Kush like Nubia
| Куш как Нубия
|
| Kushite to harm your king
| Кушите, чтобы навредить вашему королю
|
| The swing’s off ya, steel shine
| Качели прочь, стальной блеск
|
| No prime flow when it’s time for the rhyme flow | Нет основного потока, когда пришло время для потока рифм |