| Ay turn me down a little bit*
| Да, поверни меня немного *
|
| Everything, turn everything down a little bit
| Все, убавь все немного
|
| Full Circle with the protractor, you ain’t no factor
| Полный круг с транспортиром, вы не фактор
|
| We rollerblade on beats and I can go backwards
| Мы катаемся на роликах по битам, и я могу вернуться назад
|
| Like it’s the 70's, high feeling heavenly
| Как будто это 70-е, высокое чувство небесного
|
| Chopping up Beverlys, thinkin how good the head’ll be
| Разрубая Беверли, думай, насколько хороша будет голова
|
| But I ain’t partyin with girls who need a guardian
| Но я не вечеринка с девушками, которым нужен опекун
|
| I see 'em in the audience and pass 'em up
| Я вижу их в аудитории и пропускаю их
|
| Fashioned up, flashin Miami
| Вылепленный, мигающий в Майами
|
| A big iceberg that sank the Titanic
| Большой айсберг, потопивший Титаник
|
| A nigga quick to put his dick in your broad
| Ниггер быстро вставил свой член в твою широкую
|
| But I wouldn’t spend five on a chicken kabob
| Но я бы не потратил пять на куриный кебаб
|
| We get poultry, smooth and sultry
| Мы получаем птицу, гладкую и знойную
|
| Women approach me low key, and give me they proceeds
| Женщины подходят ко мне сдержанно и дают мне доход
|
| We kick poetry, you can quote me
| Мы пинаем поэзию, вы можете меня процитировать
|
| Multi-talented, makin music mostly
| Разносторонне талантливый, в основном создающий музыку
|
| Corralling them dollars as you holla audibly
| Загоняя их в доллары, когда вы громко кричите
|
| Then make quantum leaps through the finer leaf
| Затем сделайте квантовый скачок через более тонкий лист
|
| In the pursuit of scholarly refinement
| В погоне за научным совершенством
|
| I spend my life unwindin globes
| Я провожу свою жизнь, раскручивая глобусы
|
| Spend it in a pair of well-worn denims
| Потратьте их на пару поношенных джинсов.
|
| Stretchin skins like a tenor it’s the smooth matter
| Растяжка кожи, как тенор, это гладкая материя
|
| The playful banter, or perhaps the 'gnac
| Игривый стеб или, возможно, 'gnac
|
| In that half-full decanter, had her off of the scanner
| В этом наполовину заполненном графине ее сняли со сканера
|
| Screamin let me at her! | Кричу, дай мне на нее! |
| Man the game long
| Человек игра длинная
|
| Long, long as a freak would roam
| Долго, пока урод будет бродить
|
| That’s how we keep it, long as my peoples know
| Вот как мы храним это, пока мои народы знают
|
| We gonna have cash in hand, triple threat hashish
| У нас будут наличные деньги, гашиш с тройной угрозой
|
| Weed and keef to blow, nigga it’s no secret
| Сорняк и киф, чтобы взорвать, ниггер, это не секрет
|
| Every time I come around here
| Каждый раз, когда я прихожу сюда
|
| Ultra smoke be in my eyes
| Ультра дым в моих глазах
|
| Y’all don’t like me? | Я всем не нравлюсь? |
| I don’t care
| Мне все равно
|
| But what the fuck, you think that got to do with me?
| Но какого хрена, ты думаешь, это связано со мной?
|
| Say what? | Чего-чего? |
| You balling like a Mariner
| Ты балуешься, как моряк
|
| And wearin a three-piece suit, you still a two-shot Derringer
| И носить костюм-тройку, ты все еще Дерринджер с двумя выстрелами
|
| And I’m a paratrooper with a parachute
| А я десантник с парашютом
|
| Airborne ranger tearing through the woods with a fully
| Бортовой рейнджер несется по лесу с полностью
|
| I never spare manoeuvres the chances should be
| Я никогда не жалею маневров, шансы должны быть
|
| Slim as a hairline fracture
| Тонкий, как волосяной перелом
|
| America got ya, it might gat ya
| Америка достала тебя, может быть, ты попала
|
| Breed natural born killers like a factory, I’m absolutely
| Разводить прирожденных убийц, как фабрику, я абсолютно
|
| Never fallin victim to the brainwash chainsaw
| Никогда не становитесь жертвой бензопилы для промывания мозгов
|
| I let my lyrics lick through 'em like a chainsaw
| Я позволяю своей лирике лизать их, как бензопила
|
| My aim is living true but it’s the same song
| Моя цель - жить правдой, но это та же самая песня
|
| Brains on the sidewalk, jive talk three eyes watch
| Мозги на тротуаре, джайв болтают, три глаза смотрят
|
| Whether you living dingy or you got nice things
| Живете ли вы грязно или у вас есть хорошие вещи
|
| I ain’t foolin with you suckers, it’s just not my scene
| Я не дурачусь с вами, сосунки, это просто не моя сцена
|
| Some of you can’t imagine the pot I’ve seen
| Некоторые из вас не могут представить горшок, который я видел
|
| Fuckin with me I hope you’ve got Visine, put on your highbeams
| Ебать со мной, надеюсь, у тебя есть Визин, включи дальний свет
|
| A-Plus, Hieroglyphics, it’s them again
| А-плюс, иероглифы, это снова они
|
| Never ever spend the Benjamins on a pelican
| Никогда не тратьте Бенджаминов на пеликана
|
| Like my women elegant, preferably melanin
| Нравятся мои женщины элегантные, желательно меланиновые
|
| Might telephone with chicken but before I’m gettin hell up in
| Могу позвонить с курицей, но прежде чем я попаду в ад
|
| I tell you man the way I’m livin is hectic
| Я говорю тебе, чувак, как я живу, беспокойно
|
| I mean to buy a mansion, catch me flippin her necklace
| Я хочу купить особняк, поймай меня, щелкнув ее ожерельем
|
| The game of flagrant fouls and you ain’t gettin ejected
| Игра с вопиющими фолами, и вас не выгоняют
|
| I’m like be on some next shit and shit on my ex-bitch | Я как бы на следующем дерьме и дерьме на моей бывшей суке |