| I raised myself up from the bottom of a dead lake
| Я поднялся со дна мертвого озера
|
| Black sirens wail like children screaming under stairways
| Черные сирены воют, как дети, кричащие под лестницей
|
| The Death Knell tolls so long
| Похоронный звон так долго звонит
|
| The Death Knell tolls so long
| Похоронный звон так долго звонит
|
| I saw my mirrored laughing skull-face in eternity
| Я видел свое зеркальное смеющееся лицо-череп в вечности
|
| Rain washed my dreams all down the drain right there in front of me
| Дождь смыл все мои мечты в канализацию прямо передо мной.
|
| The Death Knell tolls so long
| Похоронный звон так долго звонит
|
| The Death Knell tolls so long
| Похоронный звон так долго звонит
|
| Strike black notes, roads into wells
| Ударьте черными нотами, дорогами в колодцы
|
| Heavy drapes fall, the halo dissolves
| Тяжелые портьеры падают, ореол растворяется
|
| My haunted memories stuck back togther with sellotape
| Мои призрачные воспоминания склеены скотчем
|
| Rooftops rfuse their jagged shelter floods my joy away
| Крыши rfuse их зазубренное убежище затопляет мою радость
|
| The Death Knell tolls so long
| Похоронный звон так долго звонит
|
| The Death Knell tolls so long
| Похоронный звон так долго звонит
|
| Towards the neon roars of bars on crucifixion street
| Навстречу неоновому грохоту баров на улице Распятия
|
| The vacant leaded drone of cars that drip into my grief
| Пустой свинцовый гул машин, которые капают на мое горе
|
| The Death Knell tolls so long
| Похоронный звон так долго звонит
|
| The Death Knell tolls so long
| Похоронный звон так долго звонит
|
| I suck the sewers up, hold them close, like long lost families
| Я высасываю канализацию, держу их близко, как давно потерянные семьи
|
| The final hit, I cashed my chips, the way it’s got to be
| Последний удар, я обналичил свои фишки, как это должно быть
|
| The Death Knell tolls so long
| Похоронный звон так долго звонит
|
| The Death Knell tolls so long
| Похоронный звон так долго звонит
|
| Liars bite the floor, world frowns out
| Лжецы кусают пол, мир хмурится
|
| Red right through, inside and out | Красный насквозь, внутри и снаружи |