
Дата выпуска: 08.02.2019
Язык песни: Английский
Walk Of Shame(оригинал) |
It ain’t so bad to do what you’ve done |
You’ll pay a price |
To have a little fun (Do the walk, do the walk, do the walk, do the walk of |
shame) |
We all got this primal need (Do the walk of shame) |
Put on some dignity (Do the walk of shame) |
You take the credit baby |
I’ll take the blame |
I know you’ve been here before |
Because you know how to do that thing |
(Do the walk, do the walk, do the walk, do the walk of shame) |
Go ahead and hit your stride |
For all your friends to see |
It happens every Friday night |
Since that first night in the dormitory |
Why you acting so embarrassed (When you know damn well what the well worn path |
is) |
You know those jealous eyes (Do the walk of shame) |
There the ones that criticize (Do the walk of shame) |
It ain’t so bad To do what you’ve done |
You’ll pay a price |
To have a little fun (Do the walk, do the walk, do the walk, do the walk of |
shame) |
Go ahead and hit your stride |
For all your friends to see |
It happens every Friday night |
Since that first night in the dormitory |
Why you acting so embarrassed (When you know damn well what the well worn path |
is) |
We all got this primal need (Do the walk of shame) |
Put on some dignity (Do the walk of shame) |
You take the credit baby |
I’ll take the blame |
I know you’ve been here before |
Because you know how to do that thing |
(Do the walk, do the walk, do the walk, do the walk of shame) |
Do the walk, do the walk, do the walk, do the walk of shame |
Do the walk, do the walk, do the walk, do the walk of shame |
Аллея Позора(перевод) |
Не так уж плохо делать то, что ты сделал |
Вы заплатите цену |
Чтобы немного развлечься (прогуляйтесь, прогуляйтесь, прогуляйтесь, прогуляйтесь |
стыд) |
У всех нас есть эта первобытная потребность (Прогулка стыда) |
Наденьте немного достоинства (Сделайте позорную прогулку) |
Вы берете кредит ребенка |
Я возьму на себя вину |
Я знаю, что ты был здесь раньше |
Потому что ты знаешь, как это сделать. |
(Прогулка, прогулка, прогулка, прогулка позора) |
Вперед и вперед |
Чтобы все ваши друзья видели |
Это происходит каждую пятницу вечером |
С той первой ночи в общежитии |
Почему ты ведешь себя так смущенно (Когда ты чертовски хорошо знаешь, что такое хорошо проторенный путь |
является) |
Вы знаете эти ревнивые глаза (Прогулка стыда) |
Там те, кто критикуют (делают позорную прогулку) |
Не так уж плохо делать то, что ты сделал |
Вы заплатите цену |
Чтобы немного развлечься (прогуляйтесь, прогуляйтесь, прогуляйтесь, прогуляйтесь |
стыд) |
Вперед и вперед |
Чтобы все ваши друзья видели |
Это происходит каждую пятницу вечером |
С той первой ночи в общежитии |
Почему ты ведешь себя так смущенно (Когда ты чертовски хорошо знаешь, что такое хорошо проторенный путь |
является) |
У всех нас есть эта первобытная потребность (Прогулка стыда) |
Наденьте немного достоинства (Сделайте позорную прогулку) |
Вы берете кредит ребенка |
Я возьму на себя вину |
Я знаю, что ты был здесь раньше |
Потому что ты знаешь, как это сделать. |
(Прогулка, прогулка, прогулка, прогулка позора) |
Сделай прогулку, сделай прогулку, сделай прогулку, сделай позорную прогулку |
Сделай прогулку, сделай прогулку, сделай прогулку, сделай позорную прогулку |
Название | Год |
---|---|
Pants | 2019 |
Goodbye Curious | 2014 |
Chaperone | 2013 |
I Got You Covered | 2014 |
Hurricanes, Floods, & Fire | 2010 |
Bump | 2019 |
Freak Flag | 2010 |
Kinda Lingers | 2014 |
The Now | 2010 |
A La Mode | 2014 |
Pull It Off | 2014 |
Stroke of Midnight | 2010 |
Horizontal Mambo | 2019 |
Everything But | 2013 |
Dirty Minds | 2019 |
Hit Undo | 2014 |
Ugly | 2019 |
Attack of the Wiener Man | 2019 |
Say The Word | 2019 |
Devil Better Run | 2013 |