| Loretta, you know you gonna get it
| Лоретта, ты знаешь, что получишь это.
|
| Yeah, baby!
| Да, детка!
|
| C’mon lemme baby tell me maybe do you wanna take a limo ride?
| Давай, детка, скажи мне, может, ты хочешь прокатиться на лимузине?
|
| I got the windows tinted just a little hint of somethin' that we do inside
| Я затонировал окна, просто небольшой намек на то, что мы делаем внутри
|
| We’ll be stretching out in style
| Мы будем стильно растягиваться
|
| If you wanna go the extra mile with me, you’ll see tonight…
| Если вы хотите пройти лишнюю милю со мной, вы увидите сегодня вечером ...
|
| What it means to take a limo ride
| Что значит прокатиться на лимузине
|
| Martinis sweet or dirty
| Мартини сладкий или грязный
|
| Maybe a little bit of both
| Может быть, немного и того, и другого
|
| Some moon-faced joy
| Какая-то лунная радость
|
| As we cruisin' for the coast
| Когда мы путешествуем по побережью
|
| Loretta gonna get a little frisky on the rocks (yeah, baby)
| Лоретта немного порезвится на скалах (да, детка)
|
| On a night like this it’s hard to think outside of the box
| В такую ночь трудно мыслить нестандартно
|
| C’mon lemme baby tell me maybe do you wanna take a limo ride?
| Давай, детка, скажи мне, может, ты хочешь прокатиться на лимузине?
|
| I got the windows tinted just a little hint of somethin' that we do inside
| Я затонировал окна, просто небольшой намек на то, что мы делаем внутри
|
| We’ll be stretching out in style
| Мы будем стильно растягиваться
|
| If you wanna go the extra mile with me, you’ll see tonight…
| Если вы хотите пройти лишнюю милю со мной, вы увидите сегодня вечером ...
|
| What it means to take a limo ride
| Что значит прокатиться на лимузине
|
| Vodka goes right to my head
| Водка прямо в голову
|
| So let’s propose a toast
| Итак, давайте произнесем тост
|
| You’re a double dip of coffee ice cream
| Ты двойной стакан кофейного мороженого
|
| As we stare out at the boats
| Когда мы смотрим на лодки
|
| Loretta gonna get a little frisky on the dunes
| Лоретта собирается немного порезвиться на дюнах
|
| You could cut this fog with a knife
| Вы могли бы разрезать этот туман ножом
|
| Let’s fork and ladle, spoon
| Давайте вилка и половник, ложка
|
| C’mon lemme baby tell me maybe do you wanna take a limo ride?
| Давай, детка, скажи мне, может, ты хочешь прокатиться на лимузине?
|
| I got the windows tinted just a little hint of somethin' that we do inside
| Я затонировал окна, просто небольшой намек на то, что мы делаем внутри
|
| We’ll be stretching out in style
| Мы будем стильно растягиваться
|
| If you wanna go the extra mile with me, you’ll see tonight…
| Если вы хотите пройти лишнюю милю со мной, вы увидите сегодня вечером ...
|
| What it means to take a limo ride
| Что значит прокатиться на лимузине
|
| C’mon, Loretta! | Давай, Лоретта! |