| We put fabric on our skin
| Мы надеваем ткань на кожу
|
| Fold it back to let the water in
| Сложите его, чтобы впустить воду
|
| So deep in three years
| Так глубоко за три года
|
| Can’t we speak of what’s within?
| Разве мы не можем говорить о том, что внутри?
|
| Without consequence, without all of this
| Без последствий, без всего этого
|
| We’re just moving, hold on
| Мы просто движемся, держись
|
| Fractures forming, we’re not the only ones
| Формирование переломов, мы не единственные
|
| Always moving, hold on
| Всегда в движении, держись
|
| Sound it slowly, with the hindrance gone
| Звучайте медленно, без помех
|
| We put fabric on our skin
| Мы надеваем ткань на кожу
|
| Coated them from over-sheltering, openings are clear
| Покрыл их от чрезмерного укрытия, отверстия ясны
|
| Can’t believe ourselves so thin
| Не могу поверить, что мы такие худые
|
| Without all of this, we’d be falling in
| Без всего этого мы бы провалились
|
| We’re just moving, hold on
| Мы просто движемся, держись
|
| Fractures forming, we’re not the only ones
| Формирование переломов, мы не единственные
|
| Always moving, hold on
| Всегда в движении, держись
|
| Sound it slowly, with the hindrance gone
| Звучайте медленно, без помех
|
| Leave ourselves so thin
| Оставьте себя такими тонкими
|
| Leave ourselves so thin
| Оставьте себя такими тонкими
|
| Leave ourselves so thin
| Оставьте себя такими тонкими
|
| Leave ourselves so thin
| Оставьте себя такими тонкими
|
| Leave ourselves so thin
| Оставьте себя такими тонкими
|
| Leave ourselves so thin
| Оставьте себя такими тонкими
|
| Leave ourselves so thin
| Оставьте себя такими тонкими
|
| Leave ourselves so thin | Оставьте себя такими тонкими |