| Beni sınayamazlar onlar; | Они не могут испытать меня; |
| geçmemiş sokaklarımdan
| я не ходил по своим улицам
|
| Anlamazlar, anlatsam yargılarlar
| Они не понимают, если я объясню, они осудят
|
| Umudum masamdaki saki
| Моя надежда - это саки на моем столе
|
| Doldur desem ilk kadehte bayılmıştır
| Если я скажу наполнить его, она упала в обморок на первой рюмке.
|
| Kaderin sillesiyle ayılsak da
| Даже если нас отрезвит ветер судьбы
|
| Konuşmazsam olmaz
| я не могу, если я не буду говорить
|
| Ayıkmazlar onlar keke
| Они не трезвые, они торт
|
| Geldiğimiz mahallede illegaldi yollar
| Дороги были незаконными в районе, в который мы приехали.
|
| Boş konuşma sus lan
| пустой разговор заткнись
|
| Ekmek gibi mermi yersin
| Вы едите пули, как хлеб
|
| On beşinde gezer dolu bur’da tüm çocuklar
| В пятнадцать все дети в бродячей буре
|
| Benim bu bataklıkta çürüdü tüm çiçeklerim
| Все мои цветы сгнили в этом болоте
|
| Silah uzattılar kalem tuttum, yazdım, söyledim
| Они протянули пистолет, я держал ручку, я написал, я сказал
|
| İllegal hayatlara şahit oldum, gördü gözlerim
| Я был свидетелем нелегальной жизни, мои глаза видели
|
| Onca dostumuz cezaevinde gördü gerçeği
| Все наши друзья видели правду в тюрьме
|
| Anca yargılarlar; | Они только судят; |
| bizi anlamaz onlar
| они не понимают нас
|
| Çünkü hokkabazlar bizimle anlaşamazlar
| Потому что жонглеры не могут с нами ужиться.
|
| Korkaklar onlar; | Они трусы; |
| bizi durduramazlar
| они не могут остановить нас
|
| Susturamazlar, bizi susturamazlar
| Они не могут нас заткнуть, они не могут заткнуть нас
|
| Anca yargılarlar; | Они только судят; |
| bizi anlamaz onlar
| они не понимают нас
|
| Çünkü hokkabazlar bizimle anlaşamazlar
| Потому что жонглеры не могут с нами ужиться.
|
| Korkaklar onlar; | Они трусы; |
| bizi susturamazlar
| они не могут заставить нас замолчать
|
| Durduramazlar, bizi durduramazlar
| Они не могут остановиться, они не могут остановить нас
|
| Satılık hayallerimiz yok, bizi satın alamazlar
| У нас нет мечты на продажу, они не могут купить нас
|
| Ona da atarım, yatarım hapis; | Я и его посажу в тюрьму; |
| bizi durduramazlar
| они не могут остановить нас
|
| Bizimle barınamazlar onlar, anlatsam da anlamazlar
| Они не могут остаться с нами, даже если я им скажу, они не поймут
|
| Kolpa düzen tutmaz anla, anca göt yalarlar onlar
| Кольпа не следит за порядком, понимаешь, но жопу лижут
|
| Ben tırmanırım; | я поднимаюсь; |
| emekler onlar, yok sayarım ekler olmaz
| это тяжелая работа, я их игнорирую
|
| Abi, dayı, baba, kral her yerdeler; | Брат, дядя, отец, король повсюду; |
| bitmez onlar
| они не заканчиваются
|
| Anlatamam anlamayana, kimse bilmez hikayemi
| Я не могу рассказать тем, кто не понимает, никто не знает мою историю
|
| Hacivat’ım, siz Karagöz; | Мой Хадживат, ты Карагёз; |
| anca sövün, durun beni
| просто прокляни меня, останови меня
|
| Ne kadar eksik o kadar iyi, bi' çoğu bu yolda bozdu kendini
| Чем меньше, тем лучше, многие из них испортили себя на этом пути
|
| Para, şan, şöhret aklı gitti enayinin, Ati, Muti tas, tas benle kalın duyun beni
| Деньги, слава, слава сошли с ума, Ати, Мути тас, тас останься со мной, услышь меня
|
| Anlamazlar onlar keke; | Они не понимают торт; |
| çözemez bizi
| не может решить нас
|
| Anca yargılarlar; | Они только судят; |
| bizi anlamaz onlar
| они не понимают нас
|
| Çünkü hokkabazlar bizimle anlaşamazlar
| Потому что жонглеры не могут с нами ужиться.
|
| Korkaklar onlar; | Они трусы; |
| bizi durduramazlar
| они не могут остановить нас
|
| Susturamazlar, bizi susturamazlar
| Они не могут нас заткнуть, они не могут заткнуть нас
|
| Anca yargılarlar; | Они только судят; |
| bizi anlamaz onlar
| они не понимают нас
|
| Çünkü hokkabazlar bizimle anlaşamazlar
| Потому что жонглеры не могут с нами ужиться.
|
| Korkaklar onlar; | Они трусы; |
| bizi susturamazlar
| они не могут заставить нас замолчать
|
| Durduramazlar, bizi durduramazlar
| Они не могут остановиться, они не могут остановить нас
|
| Anca yargılarlar; | Они только судят; |
| bizi anlamaz onlar
| они не понимают нас
|
| Çünkü hokkabazlar, bizimle anlaşamazlar
| Потому что жонглеры не могут с нами ужиться.
|
| Korkaklar onlar; | Они трусы; |
| bizi durduramazlar
| они не могут остановить нас
|
| Susturamazlar, bizi susturamazlar
| Они не могут нас заткнуть, они не могут заткнуть нас
|
| Anca yargılarlar; | Они только судят; |
| bizi anlamaz onlar
| они не понимают нас
|
| Çünkü hokkabazlar bizimle anlaşamazlar
| Потому что жонглеры не могут с нами ужиться.
|
| Korkaklar onlar; | Они трусы; |
| bizi susturamazlar
| они не могут заставить нас замолчать
|
| Durduramazlar, bizi durduramazlar | Они не могут остановиться, они не могут остановить нас |