Перевод текста песни Babam - Heijan

Babam - Heijan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Babam , исполнителя -Heijan
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.09.2019
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Babam (оригинал)Babam (перевод)
Bomboş bi' hayat ve yine masam süslü kadehlerle Пустая жизнь и снова мой стол с украшенными кубками
Biraz demli kafam çünkü aklıma gelmişti babam Я немного пьян, потому что думал о своем отце
Saatlerce içtim, kendi halime güldüm Я пил часами, смеялся над собой
Vazgeçtiğim insanlardan biriydi çünkü babam Он был одним из тех, от кого я отказался, потому что мой отец
Tuhaf değil mi?Разве это не странно?
Şimdi sarhoşum, kulakların çınlasın baba Я пьян сейчас, пусть твои уши звенят, папочка
Bi' hayli yorgunum ve tutmadığın ellerimden dökülüyor nefret Я довольно устал, и ненависть льется из моих рук, которые ты не держишь
Bir defacık olsa bile oğlum de, benim, ben Даже если это всего лишь раз, мой сын тоже, я, я
Kaçıncı kadeh böyle?Какое это стекло?
Gözlerim hep kan kuyusu, Мои глаза всегда кровавые колодцы,
Onca zaman geçti, di mi?Это было так давно, не так ли?
Belki beni de unuttun Может быть, ты тоже забыл меня
Bir defacık olsa bile, gel, kokunu unuttum Хоть на этот раз, приди, я забыл твой запах
Hasretinden içtiğim kaçıncı kadeh?Какой стакан тоски я выпил?
Bilmiyorum Я не знаю
Çocukluğumu kaybettim, telafisi sokaklarda Я потерял детство, восполню его на улицах
Gençligimse hep duman altı, bi' ufak güzel kafam В юности всегда была под дымом, красивая головушка
Ha, bir de gönül yaram, onu hiç sorma babam Ой, у меня тоже болит сердце, не спрашивай его, батюшка.
Avutuyodum kendimi ben, ilaç olur belki zaman Я успокаивал себя, может быть, время будет лекарством
Bi' parça yeşil bitki derdime dermandı bazen Иногда кусочек зеленого растения был лекарством от моей проблемы.
Bazense mutluluk eksikti mavi gökyüzünden Иногда счастья не хватало в голубом небе
Lakin hiç biri sen değil, senin yerin başka bende Но никто из них не ты, твоё место где-то во мне
Sen giderken hayatımı sikti attı bu dert, keder Когда ты ушел, эта боль и печаль испортили мне жизнь.
Bi' parça yeşil bitki derdime dermandı bazen Иногда кусочек зеленого растения был лекарством от моей проблемы.
Bazense mutluluk eksikti mavi gökyüzünden Иногда счастья не хватало в голубом небе
Lakin hiç biri sen değil, senin yerin başka bende Но никто из них не ты, твоё место где-то во мне
Sen giderken hayatımı sikti attı bu dert, keder Когда ты ушел, эта боль и печаль испортили мне жизнь.
Ne yazdığımı bilmiyorum, tek bildiğim yoksun yazdığım, babam Я не знаю, что пишу, все, что я знаю, это то, что я пропал без вести, мой отец
Ve lakin mutluluktan yoksun, hiç tebessüm ettiğini görmedim lan И все же, лишенный счастья, я никогда не видел твоей улыбки, чувак
Anlamıyosun, yanındayken özlemek nedir biliyor musun? Ты не понимаешь, ты знаешь, каково это скучать, когда ты рядом?
Çok severdi sigarayı sararken, öylece izlerdim Ему так понравилось, пока он сворачивал сигарету, я просто смотрел
Gecenin her saati, çayla, türkü söylerdi Каждый час ночи, с чаем, он пел песню
Gözlerime baktığımda kafamı önüme eğerdim Я бы склонил голову, когда посмотрел бы мне в глаза
Bilirdim huyunu çünkü sinirlenir, döverdi Я знал его характер, потому что он злился и бил его.
Ve lakin hayat böyle aktı, gitti gözlerimden И все же жизнь так текла, она покинула мои глаза
Bi' gün olsun görmedim güldüğünü Я не видел тебя улыбающимся в течение дня
Ah, bi' bilsen ne maymunluklar yaptım Ах, если бы вы только знали, каких обезьян я сделал
Eser yoktu bir gülüşten, derdi neydi merak ettim Не было и следа улыбки, мне было интересно, что он говорит
Neden nefret etti benden?Почему он ненавидел меня?
Anladım Я понимаю
Sevmeyecek, rüyalarıma girmeyecek Не буду любить, не приснится мне во сне
Yıllarca beklesem de oğlum deyip öpmeyecek Даже если я буду ждать годы, он не позвонит и не поцелует меня.
Adına yazdığım bu parçayı bilsem ki dinleyecek Если бы я знал эту статью, от имени которой я написал, я бы хотел, чтобы он послушал
Oğul tadında yazardım, çalınca of çekecek Раньше я писал как сын, он вздохнет, когда украдет
Anladım, sevmeyecek, rüyalarıma girmeyecek Понял, не буду любить, не приснится мне во сне
Yıllarca beklesem de oğlum deyip öpmeyecek Даже если я буду ждать годы, он не позвонит и не поцелует меня.
Adına yazdığım bu parçayı bilsem ki dinleyecek Если бы я знал эту статью, от имени которой я написал, я бы хотел, чтобы он послушал
Oğul tadında yazardım, çalınca of çekecekРаньше я писал как сын, он вздохнет, когда украдет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: