| The city lights are rolling by and me, I sit so still
| Огни города проносятся мимо, а я сижу так тихо
|
| I found a love that’s tough enough, it’s tough to kill
| Я нашел любовь, которая достаточно сильна, ее трудно убить
|
| And some of us will fill the void and carry on in spite
| И некоторые из нас заполнят пустоту и продолжат, несмотря на
|
| Of this hell on Earth and all the dirt that we’ve buried deep inside
| Об этом аде на Земле и всей грязи, которую мы похоронили глубоко внутри
|
| We’re fundamentally broken
| Мы в корне сломаны
|
| We no longer question ourselves
| Мы больше не сомневаемся в себе
|
| Has nobody noticed
| Неужели никто не заметил
|
| The quietest call for help?
| Самый тихий призыв о помощи?
|
| I guess we’ll figure it out ourselves
| думаю сами разберемся
|
| We’ll figure it out ourselves, ourselves
| Сами разберемся, сами
|
| A parking lot in a hospital just outside of emergency
| Парковка в больнице рядом с неотложной помощью
|
| Got cure-it-all and a Fentanyl and a script for the pharmacy
| Есть панацея, фентанил и сценарий для аптеки.
|
| The first responders on the scene and he’s talking to the cops
| Первые ответчики на месте, и он разговаривает с копами
|
| And they’re talking to the doctor and he says this will never stop
| И они разговаривают с врачом, и он говорит, что это никогда не прекратится
|
| Cop says to the doctor there’s nothing here we can do
| Полицейский говорит доктору, что здесь мы ничего не можем сделать
|
| They’re self inflicted, cross addicted
| Они самонадеянны, зависимы от креста
|
| They’re the dark side of the doomed
| Это темная сторона обреченных
|
| It’s fundamentally broken
| Он в корне сломан
|
| We no longer question ourselves
| Мы больше не сомневаемся в себе
|
| Had nobody noticed
| Если бы никто не заметил
|
| The quietest call for help?
| Самый тихий призыв о помощи?
|
| I guess we’ll figure it out ourselves
| думаю сами разберемся
|
| We’ll figure it out ourselves, ourselves
| Сами разберемся, сами
|
| Running through the snow at night following the blood
| Бег по снегу ночью вслед за кровью
|
| His dog on a leash licking his face but he won’t wake up
| Его собака на поводке лижет ему лицо, но он не просыпается
|
| Found a note in his running shoe it was rolled up in a fit
| Нашел записку в своей кроссовке, она была свернута в припадке.
|
| It said, fuck your hat you can have it back 'cause I will never quit
| Он сказал, к черту твою шляпу, ты можешь вернуть ее, потому что я никогда не уйду
|
| It’s all attitude not fortitude and that secret ain’t safe with me
| Это все отношение, а не сила духа, и этот секрет не в безопасности со мной.
|
| If you want me to I’ll tell the truth 'cause the truth’ll set you free
| Если ты хочешь, чтобы я сказал правду, потому что правда освободит тебя
|
| Otherwise I’ll close my eyes and drift off into space
| Иначе я закрою глаза и уплыву в космос
|
| I’ll sacrifice this friendship, won’t be a hostage in your game
| Я пожертвую этой дружбой, не буду заложником в твоей игре
|
| We’re fundamentally broken
| Мы в корне сломаны
|
| We no longer question ourselves
| Мы больше не сомневаемся в себе
|
| Had nobody noticed
| Если бы никто не заметил
|
| The quietest call for help?
| Самый тихий призыв о помощи?
|
| I guess we’ll figure it out ourselves
| думаю сами разберемся
|
| We’ll figure it out ourselves, ourselves | Сами разберемся, сами |