Перевод текста песни The Wreck Of The Edmund Fitzgerald - Headstones

The Wreck Of The Edmund Fitzgerald - Headstones
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Wreck Of The Edmund Fitzgerald , исполнителя -Headstones
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:14.03.2019
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Wreck Of The Edmund Fitzgerald (оригинал)Крушение "Эдмунда Фицджеральда" (перевод)
The legend lives on from the Chippewa on down Легенда живет от Чиппева вниз
Of the big lake they called Gitche Gumee О большом озере, которое они называли Гитче Гуми.
The lake, it is said, never gives up her dead Озеро, говорят, никогда не отдает свою мертвую
When the skies of November turn gloomy Когда ноябрьское небо становится мрачным
With a load of iron ore twenty-six thousand tons more С грузом железной руды еще двадцать шесть тысяч тонн
Than the Edmund Fitzgerald weighed empty Чем Эдмунд Фицджеральд весил пустым
That good ship and true was a bone to be chewed Этот хороший корабль и правда был костью, которую нужно жевать
When the «Gales of November» came early Когда «ноябрьские бури» пришли рано
The ship was the pride of the American side Корабль был гордостью американской стороны
Coming back from some mill in Wisconsin Возвращаясь с какой-то мельницы в Висконсине
As the big freighters go, it was bigger than most Что касается больших грузовых судов, то он был больше, чем большинство
With a crew and good captain well seasoned С командой и хорошим капитаном
Concluding some terms with a couple of steel firms Заключение некоторых условий с парой сталелитейных фирм
When they left fully loaded for Cleveland Когда они уехали полностью загруженными в Кливленд
And later that night when the ship’s bell rang И позже той же ночью, когда прозвенел корабельный колокол
Could it be the north wind they’d been feelin'? Может быть, они почувствовали северный ветер?
The wind in the wires made a tattle-tale sound Ветер в проводах издавал звуки сказки
And a wave broke over the railing И волна разбилась о перила
And ev’ry man knew, as the captain did too И каждый знал, как и капитан
'twas the «Witch of November» come stealin' Это была «Ноябрьская ведьма»
The dawn came late and the breakfast had to wait Рассвет пришел поздно, и завтрак пришлось ждать
When the Gales of November came slashin' Когда налетели ноябрьские бури,
When afternoon came it was freezin' rain Когда наступил полдень, пошел ледяной дождь
In the face of a hurricane west wind Перед лицом ураганного западного ветра
When suppertime came the old cook came on deck sayin' Когда пришло время ужина, старый повар вышел на палубу и сказал:
«Fellas, it’s too rough t’feed ya» «Ребята, это слишком грубо, чтобы вас кормить»
At seven P.M.В семь вечера
a main hatchway caved in;обвалился главный люк;
he said он сказал
«Fellas, it’s bin good t’know ya!» «Ребята, это хорошо, что вы знаете!»
The captain wired in he had water comin' in Капитан телеграфировал, что у него есть вода.
And the good ship and crew was in peril И хороший корабль и команда были в опасности
And later that night when 'is lights went outta sight И позже той ночью, когда свет исчез из поля зрения
Came the wreck of the Edmund Fitzgerald Пришло крушение Эдмунда Фицджеральда
Does any one know where the love of God goes Кто-нибудь знает, куда уходит любовь Божья?
When the waves turn the minutes to hours? Когда волны превращают минуты в часы?
The searchers all say they’d have made Whitefish Bay Все поисковики говорят, что сделали бы залив Уайтфиш
If they’d put fifteen more miles behind 'er Если бы они отстали от нее еще на пятнадцать миль
They might have split up or they might have capsized; Они могли расколоться или перевернуться;
They may have broke deep and took water Возможно, они прорвались глубоко и взяли воду
And all that remains is the faces and the names И все, что осталось, это лица и имена
Of the wives and the sons and the daughters Из жен, сыновей и дочерей
Lake Huron rolls, Superior sings Озеро Гурон катится, Супериор поет
In the rooms of her ice-water mansion В комнатах ее особняка из ледяной воды
Old Michigan steams like a young man’s dreams; Старый Мичиган испаряется, как мечты молодого человека;
The islands and bays are for sportsmen Острова и заливы для спортсменов
And farther below Lake Ontario И дальше под озером Онтарио
Takes in what Lake Erie can send her Принимает то, что может послать ей озеро Эри
And the iron boats go as the mariners all know И железные лодки идут, как знают все моряки
With the Gales of November remembered С учетом ноябрьских штормов
In a musty old hall in Detroit they prayed В затхлом старом зале в Детройте молились
In the «Maritime Sailors' Cathedral» В «Соборе Морских Моряков»
The church bell chimed 'til it rang twenty-nine times Церковный колокол звонил, пока не прозвонил двадцать девять раз
For each man on the Edmund Fitzgerald Для каждого человека на Эдмунде Фицджеральде
The legend lives on from the Chippewa on down Легенда живет от Чиппева вниз
Of the big lake they call Gitche Gumee Из большого озера они называют Gitche Gumee
«Superior,» they said, «never gives up her dead «Супериор, — сказали они, — никогда не отдает свою мертвую
When the gales of November come early!»Когда ноябрьские бури приходят рано!»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: