| She wore a beautiful dress to her own death
| Она носила красивое платье до смерти
|
| And everyone agreed it was tasteful
| И все согласились, что это вкусно
|
| She had declined to meet their eyes
| Она отказалась смотреть им в глаза
|
| For at this point she was unable
| Ибо в этот момент она не могла
|
| She held her breath where the water met her steps
| Она задержала дыхание, когда вода встретила ее шаги
|
| Steeled herself for the journey
| Настроилась на путешествие
|
| Fantasized for years that there’d be no tears
| Годами фантазировал, что не будет слез
|
| For them all she was in no freakin' hurry
| Для них всех она чертовски торопилась
|
| Without a sound, without a sound, without a sound
| Без звука, без звука, без звука
|
| Without a sound, without a sound, without a sound
| Без звука, без звука, без звука
|
| Gracefully she mimicked dreams
| Изящно она имитировала мечты
|
| Played out each and every scene
| Разыграна каждая сцена
|
| Cancelled the paper while making tea that morning
| Отменил газету во время приготовления чая утром
|
| With every obligation met she climbed the steps and into that dress
| С каждым выполненным обязательством она поднялась по ступенькам и в это платье
|
| She hit her marks and the exit planned was glory
| Она попала в цель, и запланированный выход был славой
|
| Her mindset was elaborate
| Ее мышление было сложным
|
| No need for a jacket, stimulant, depressant, or placebo
| Нет необходимости в куртке, стимуляторах, депрессантах или плацебо.
|
| She’d been alone for years with the grinding of the gears
| Она годами была одна со шлифованием шестерен
|
| Waiting for the pull of the ocean
| В ожидании притяжения океана
|
| Without a sound, without a sound, without a sound
| Без звука, без звука, без звука
|
| Without a sound, without a sound, without a sound
| Без звука, без звука, без звука
|
| She’s going down without a sound, without a sound
| Она идет вниз без звука, без звука
|
| She wore a beautiful dress to her own death
| Она носила красивое платье до смерти
|
| From the rocks to the beach into the ocean
| Со скал на пляж в океан
|
| Coast guard said it’s the strangest thing
| Береговая охрана сказала, что это самое странное
|
| She seemed to grimace, then to wink
| Казалось, она поморщилась, потом подмигнула
|
| But I knew it was a smile that had frozen
| Но я знал, что это застывшая улыбка
|
| Without a sound, without a sound, without a sound
| Без звука, без звука, без звука
|
| Without a sound, without a sound, without a sound
| Без звука, без звука, без звука
|
| She’s going down without a sound, without a sound, without a sound | Она идет вниз без звука, без звука, без звука |