| Sunday night has come again
| Воскресная ночь снова пришла
|
| (And still I cannot sleep)
| (И все же я не могу спать)
|
| Hidden lives have come to a head
| Скрытые жизни достигли апогея
|
| (No more secrets left to keep)
| (Больше секретов не осталось)
|
| And now that everything is gone
| И теперь, когда все ушло
|
| (The morning sun seems bittersweet)
| (Утреннее солнце кажется горько-сладким)
|
| Has the day begun already?
| День уже начался?
|
| And now ashamed of who I am
| И теперь стыдно за то, кто я
|
| I missed what everyone could see
| Я пропустил то, что все могли видеть
|
| Always a fight for me to change
| Всегда борюсь за то, чтобы я изменился
|
| Into the man you want me to be
| В мужчину, которым ты хочешь, чтобы я был
|
| A better man that shares my name
| Лучший мужчина, который разделяет мое имя
|
| Can I look into his eyes and see a reflection of me?
| Могу ли я посмотреть ему в глаза и увидеть свое отражение?
|
| I try to make it through the day
| Я пытаюсь сделать это в течение дня
|
| (Too confused to disbelieve)
| (Слишком сбит с толку, чтобы не поверить)
|
| Did it used to be this way?
| Так было раньше?
|
| (I try to remember speaking)
| (я пытаюсь вспомнить, что говорил)
|
| But you I thought would understand
| Но ты, я думал, поймешь
|
| (Appreciate my weekness)
| (Цените мою недельность)
|
| Tell me I can be a man
| Скажи мне, что я могу быть мужчиной
|
| And now ashamed of who I am
| И теперь стыдно за то, кто я
|
| I missed what everyone could see
| Я пропустил то, что все могли видеть
|
| Always a fight for me to change
| Всегда борюсь за то, чтобы я изменился
|
| Into the man you want me to be
| В мужчину, которым ты хочешь, чтобы я был
|
| A better man that shares my name
| Лучший мужчина, который разделяет мое имя
|
| Can I look into his eyes and see a reflection of…
| Могу ли я посмотреть ему в глаза и увидеть отражение…
|
| What’s left inside to see?
| Что осталось увидеть внутри?
|
| These captured thoughts, surrounding jealousy
| Эти захваченные мысли, окружающие ревность
|
| No hope, do you believe?
| Нет надежды, ты веришь?
|
| If left alone these words would bury me
| Если бы меня оставили в покое, эти слова похоронили бы меня.
|
| Still need to sing this boy to sleep
| Все еще нужно спеть этого мальчика, чтобы уснуть
|
| In the stillness of his room
| В тишине своей комнаты
|
| Present a melody of peace
| Подарите мелодию мира
|
| Beckon dreams to follow soon
| Бэкон мечтает скоро последовать
|
| But if there’s no one left but him
| Но если никого не осталось, кроме него
|
| Then the curtain has been drawn
| Затем занавес был нарисован
|
| A wasted life deserves no song
| Прожитая впустую жизнь не заслуживает песни
|
| And now ashamed of who I am
| И теперь стыдно за то, кто я
|
| I missed what everyone could see
| Я пропустил то, что все могли видеть
|
| Always a fight for me to change
| Всегда борюсь за то, чтобы я изменился
|
| Into the man you want me to be
| В мужчину, которым ты хочешь, чтобы я был
|
| A better man that shares my name
| Лучший мужчина, который разделяет мое имя
|
| Can I look into his eyes and see a reflection of me? | Могу ли я посмотреть ему в глаза и увидеть свое отражение? |