| «Son, did you stare too long in front of that mirror?
| «Сынок, ты слишком долго пялился перед этим зеркалом?
|
| did it break when your conscience didn"t get any clearer
| это сломалось, когда твоя совесть не стала яснее
|
| with the stomach you"ll fill with all the food you eat
| с желудком, который вы наполните всей пищей, которую вы едите
|
| and lack of pain you feel for the eyes that weep
| и отсутствие боли вы чувствуете для глаз, которые плачут
|
| outside your windowsill of the castle where you sleep?
| за подоконником замка, где ты спишь?
|
| Has the sun stopped shining upon the crown you hang?
| Солнце перестало освещать корону, которую ты повесил?
|
| has your love and your hate started to feel the same?
| твоя любовь и твоя ненависть стали ощущаться одинаково?
|
| did that leave you feeling empty, feeling sick,
| это заставило вас чувствовать себя опустошенным, чувствовать себя больным,
|
| feeling as empty as a child"s stomach?
| ощущение пустоты, как у ребенка?
|
| As alone and forsaken as you"d like to be there are shoreless miseries of oceans, not seas
| Каким бы одиноким и покинутым ты ни хотел быть, есть безбрежные страдания океанов, а не морей.
|
| while you wallow and wait in your tower of ivory
| пока ты валяешься и ждешь в своей башне из слоновой кости
|
| your sister is starving, your brother is begging
| твоя сестра голодает, твой брат попрошайничает
|
| Your sisters are starving, your brothers are begging
| Твои сестры голодают, твои братья попрошайничают
|
| your mothers are mourning, your fathers are folding
| ваши матери скорбят, ваши отцы складывают
|
| Unseen, unsung -- under the same sun
| Невидимый, невоспетый - под тем же солнцем
|
| Wake up, look up, there"s a warmth up there
| Проснись, посмотри вверх, там тепло
|
| a reminder of peace, a reason to care
| напоминание о мире, повод для заботы
|
| A reason to care
| Причина для заботы
|
| Wake up, look up, that"s something you share
| Проснись, посмотри, это то, что ты разделяешь
|
| There"s more to life than the boy in that mirror…
| В жизни есть нечто большее, чем мальчик в том зеркале…
|
| Wake up, wake up, wake up.» | Проснись, проснись, проснись». |
| …from the depths of this hell:
| …из глубины этого ада:
|
| where the free are slaves,
| где свободные - рабы,
|
| no difference b etween the cowards and brave,
| нет разницы между трусами и храбрецами,
|
| where our love and hate have become the same,
| где наша любовь и ненависть стали одинаковыми,
|
| it"s time that we «unbecame»…
| пора нам «расстаться»…
|
| Where the ears are deaf, and tongues too dry
| Где уши глухи, а язык слишком сух
|
| where the arms don"t hold, and seeing eyes go blind
| где руки не держат, и зрячие глаза слепнут
|
| Where nothing is everything
| Где ничто не есть все
|
| and everything is nothing:
| и все ничего:
|
| «Arise-my soul, and sing.» | «Восстань, душа моя, и пой». |