| Sisters starving, brothers begging.
| Сестры голодают, братья попрошайничают.
|
| Mothers mourning, fathers folding
| Матери скорбят, отцы складываются
|
| When I look in the mirror I see:
| Когда я смотрю в зеркало, я вижу:
|
| A boy not a man
| Мальчик не мужчина
|
| the son of a father I refuse to understand
| сын отца, которого я отказываюсь понимать
|
| the «brother"of a brother like a wound I neglect
| «брат» брата, как рана, которой я пренебрегаю
|
| the coward of a sister with the world I forget
| трусливая сестра с миром я забываю
|
| the prodigal son, but I am yet to return
| блудный сын, но я еще не вернусь
|
| from a siege where I take refuge but I want to watch burn
| от осады, где я укрываюсь, но я хочу смотреть, как горит
|
| your lover, your companion, your champion, your friend
| твой любовник, твой компаньон, твой чемпион, твой друг
|
| forever by your side but not in the end
| всегда рядом с тобой, но не в конце
|
| The fortunate son who dwells in the city,
| Счастливый сын, живущий в городе,
|
| with the poorest of the poor, still, I ask for your pity
| с беднейшими из бедных, тем не менее, я прошу вашей жалости
|
| and while there"s a man who sleeps on the ice-cold streets
| и пока есть человек, который спит на ледяных улицах
|
| his godsend not in me, but in his cardboard: his sheets
| его находка не во мне, а в его картоне: его простынях
|
| yet
| пока что
|
| I still see the same son. | Я все еще вижу того же сына. |