| Hard bark on the family tree
| Твердая кора на генеалогическом древе
|
| October leaves on Massachusetts"trees.
| Октябрь уходит на деревья Массачусетса.
|
| A sight so fleetingly free
| Взгляд так мимолетно свободен
|
| Just how October leaves
| Как уходит октябрь
|
| Just how October leaves
| Как уходит октябрь
|
| Just how October leaves
| Как уходит октябрь
|
| Me On fire with the maple trees,
| Я в огне с кленами,
|
| On my knees with these leaves on these Boston streets,
| На коленях с этими листьями на улицах Бостона,
|
| Praying to a god a godforsaken summer night stole
| Молясь богу, богом забытая летняя ночь украла
|
| (one night), one fight, one family swallowed whole.
| (одна ночь), одна драка, одна семья, проглоченная целиком.
|
| Some things just fall apart
| Некоторые вещи просто разваливаются
|
| Some families stand like November trees: barren and stark.
| Некоторые семьи стоят, как ноябрьские деревья: бесплодные и суровые.
|
| Some things just fall apart
| Некоторые вещи просто разваливаются
|
| Some memories continue breaking this cold heart
| Некоторые воспоминания продолжают разбивать это холодное сердце
|
| And some sons have a hard time
| И некоторым сыновьям тяжело
|
| Looking at things the same
| Смотреть на вещи одинаково
|
| Looking in their father"s eyes
| Глядя в глаза своего отца
|
| When both their heads hang in shame
| Когда обе головы свисают от стыда
|
| Highways home become oceans
| Дороги домой становятся океанами
|
| That I just can"t swim
| Что я просто не умею плавать
|
| And the rusty gates of Eden lock
| И ржавые ворота Эдемского замка
|
| To never let me in.
| Никогда не впускать меня.
|
| Let me in Oceans of emotions we"ve got to swim
| Позвольте мне в океанах эмоций, мы должны плавать
|
| Well I open my eyes
| Ну, я открываю глаза
|
| I can"t see that family
| Я не вижу эту семью
|
| I can"t see that home
| Я не вижу этот дом
|
| So I"ll just keep them closed
| Так что я просто буду держать их закрытыми
|
| Outside the door with these open arms,
| За дверью с распростертыми объятиями,
|
| With the warmth of the maple tree.
| С теплом клена.
|
| If these trees can"t replaces these scars | Если эти деревья не могут заменить эти шрамы |
| Then let their leaves
| Тогда пусть их листья
|
| just bury me Let their leaves just bury me. | просто похорони меня Пусть их листья просто похоронят меня. |