| Hark! | Слушай! |
| The Herald Angels sing
| Ангелы-вестники поют
|
| Glory to the new-born King!
| Слава новорожденному Царю!
|
| Peace on Earth, and Mercy mild
| Мир на Земле и милость кроткая
|
| God and Sinners reconcil’d
| Бог и грешники примирились
|
| Joyful all ye Nations rise
| Радостные все народы поднимаются
|
| Join the Triumphs of the Skies;
| Присоединяйтесь к Triumphs of the Skies;
|
| Nature rise and worship him
| Природа поднимается и поклоняется ему
|
| Who is born at Bethlehem
| Кто родился в Вифлееме
|
| Christ by highest Heav’n ador’d
| Христос высшим небом обожаемый
|
| Christ the everlasting Lord;
| Христос вечный Господь;
|
| Late in Time behold-him come
| Поздно во времени, вот, он пришел
|
| Offspring of the Virgin’s Womb
| Потомство Чрева Девы
|
| Veil’d in Flesh the Godhead see
| Сокрытое во плоти Божество, см.
|
| Hail th' incarnate Deity!
| Приветствую воплощенное Божество!
|
| Pleas’d as Man with Men t’appear
| Доволен, когда появляется мужчина с мужчинами
|
| Jesus our Emmanuel here
| Иисус наш Эммануил здесь
|
| Hail the Heav’n-born Prince of Peace
| Приветствую рожденного на Небесах Князя Мира
|
| Hail the Son of Righteousness!
| Приветствую Сына Праведности!
|
| Light and Life around he brings
| Свет и Жизнь вокруг он приносит
|
| Ris’n with Healing in his Wings
| Воскрес с исцелением в крыльях
|
| Mild he lays his Glory by
| Мягко он возлагает свою Славу
|
| Born that Men no more may die;
| Родился, чтобы люди больше не умирали;
|
| Born to raise the Sons of Earth
| Рожденный, чтобы вырастить Сынов Земли
|
| Born to give them second Birth
| Родился, чтобы дать им второе рождение
|
| Come, Desire of Nations, come
| Приди, Желание народов, приди
|
| Fix in us thy heav’nly Home;
| Укрепи в нас свой небесный Дом;
|
| Rise the Woman’s conqu’ring Seed
| Поднимите победоносное семя женщины
|
| Bruise in us the Serpent’s Head
| Срази в нас Змеиную Голову
|
| Adam’s Likeness now efface
| Подобие Адама теперь стирается
|
| Stamp thy Image in its Place;
| Отпечатай свое изображение на своем месте;
|
| Second Adam from above
| Второй Адам сверху
|
| Work it in us by thy Love | Работай в нас своей Любовью |