| Clear Light of... (оригинал) | Ясный свет... (перевод) |
|---|---|
| Haemo-global | гемоглобал |
| Apogeum | Апогей |
| For sooth reveals | Для того, чтобы показать |
| Algorythmic | Алгоритмический |
| Soul-seeker | Искатель душ |
| Flatline freeze | Плоская заморозка |
| Grim hoarding | Мрачное накопление |
| While love sours | Пока любовь скисает |
| And broken dreams | И разбитые мечты |
| Arcadia | Аркадия |
| Addict nation | Нация наркоманов |
| Truth recedes | Истина отступает |
| The signs are sealed in gold | Знаки запечатаны золотом |
| The worm keeps turning | Червь продолжает вращаться |
| The lines are carved in stone | Линии высечены в камне |
| In the clear light of … | В ясном свете… |
| Starry times of | Звездные времена |
| Bloom and prosper | Цветите и процветайте |
| Are n’eary seen | Не видно |
| Heir apparent | Предполагаемый наследник |
| Stand and deliver | Встань и доставь |
| Your vestiges | Ваши остатки |
| Parched of colour | Иссохший цвет |
| Boom-time survivors | Выжившие после бума |
| Robbed of valour | Лишенный доблести |
| And forgotten | И забытый |
| Sallow seeds | Зеленоватые семена |
| The signs are sealed in gold | Знаки запечатаны золотом |
| The worm keeps turning | Червь продолжает вращаться |
| The lines are carved in stone | Линии высечены в камне |
| In the clear light of … | В ясном свете… |
| Bliss-stained cacophonies | Окрашенные блаженством какофонии |
| Scoring slices in the sky | Подсчет очков в небе |
| And the heavens' guts spill o’er | И кишки небес разливаются |
| One hundred years | Сто лет |
| Of anonymous toil | Анонимного труда |
| Carry the world, oh | Неси мир, о |
| All in our skills | Все в наших навыках |
| Forever stealing | Вечное воровство |
| A moment to ourselves | Момент для себя |
| 'Neath the grey firmament | «Под серым небосводом |
| Winding beauty fills my eye | Извилистая красота наполняет мой взгляд |
| And the heavens' guts spill o’er | И кишки небес разливаются |
| One hundred years of anonymous toil | Сто лет анонимного труда |
| Moths to the lightbulb | Мотыльки на лампочку |
| Of our excess | нашего избытка |
| So quick to deliver | Так быстро доставить |
| A hollow end tyme hymn | Гимн полого конца |
| A scar for your sequin | Шрам для ваших блесток |
| A diamond in flame | Алмаз в пламени |
| Crushed at the call | Раздавлен на звонке |
| Of a mercenary | наемника |
| A tall tale of riches | Длинная история богатства |
| They all end the same | Все они заканчиваются одинаково |
| A moment so clear | Момент такой ясный |
| But now it’s too late | Но теперь уже слишком поздно |
| A pound for your liver, my friend | Фунт для твоей печени, мой друг |
| You’ve given them | Вы дали им |
| All that you can | Все, что вы можете |
| Don’t fall for | Не поддавайтесь на |
| The scarlet demand | Алый спрос |
| Walk on through the doorway | Пройдите через дверной проем |
