| We leave with heavy hearts and hollow hands. | Мы уходим с тяжелым сердцем и пустыми руками. |
| We breathe
| Мы дышим
|
| And look for life on a summer’s night. | И ищи жизнь в летней ночи. |
| We see it’s the
| Мы видим, что это
|
| Heavy thoughts, the weights of sand. | Тяжелые мысли, вес песка. |
| O we get so weighed
| О, мы так взвешиваемся
|
| Down and thereby drown in a sea of fever dreams and
| Вниз и тем самым утонуть в море лихорадочных снов и
|
| Midnight screams until we finally see. | Полуночные крики, пока мы, наконец, не увидим. |
| The stars are
| Звезды
|
| Brighter when you die; | Ярче, когда ты умрешь; |
| until then they haunt you every
| до тех пор они преследуют вас каждый
|
| Night. | Ночь. |
| Biting our own hands until the feed has run dry
| Кусать себя за руки, пока корм не иссякнет
|
| Writing in the sand the ephemeral. | Пишу на песке эфемерное. |
| O shoreline, can we
| О берег, можем ли мы
|
| Keep up with the knowledge offered us? | Не отставать от предлагаемых нам знаний? |
| The endless stream
| Бесконечный поток
|
| Will never be enough. | Никогда не будет достаточно. |
| Don’t waste your blood, we’re
| Не трать свою кровь, мы
|
| Vessels in an endless flood, but fear the sound of
| Сосуды в бесконечном потоке, но бойтесь звука
|
| Rushing love. | Стремительная любовь. |
| This day wants you to pull the rug from
| Этот день хочет, чтобы вы вытащили ковер из
|
| Underneath the puppet you have come to be | Под марионеткой, которой ты стал |