Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни For the Firing Squad , исполнителя - Half Hearted Hero. Дата выпуска: 05.12.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни For the Firing Squad , исполнителя - Half Hearted Hero. For the Firing Squad(оригинал) |
| She phoned home hoping not to blow |
| this out of proportion, but she let herself down |
| and couldn’t keep the tears off her cheeks. |
| She’s been losing sleep for weeks and her spirit’s losing ground. |
| The spirit is a bone and it breaks if you’ve a heart of gold, |
| but it takes more than what I’ve told. |
| Love is all this girl has ever known. |
| She’s miles from home and on her own, but she’ll reach for a hand to hold |
| like you’ll stare at the sun for warmth in the bitter cold. |
| You’d better keep your cool. |
| When those tables turn, shit can get cruel. |
| It’s not always easy to relieve the weight |
| that’s been building up for years. |
| You see, the gears are in motion |
| like they’ve always been but now it’s clear. |
| And the clear sky rolls the clouds |
| past the horizon and over the ocean. |
| There are sounds we’ve never heard, there are terms you’ll never learn, |
| but you’re expected to play along like it’s your job. |
| And it’s contingent upon |
| your attention to detail. |
| Yes, the devil’s in the details, |
| but we may as well all have horns and tails if this train derails. |
| We are drowning in the same boat, |
| fighting the flood to stay afloat |
| while we empty the hull of the treasure |
| that’s a burden in measure. |
Для расстрельной команды(перевод) |
| Она позвонила домой, надеясь не взорваться |
| это несоразмерно, но она поддалась |
| и не могла сдержать слез на щеках. |
| Она не спала уже несколько недель, и ее дух теряет позиции. |
| Дух — это кость, и он сломается, если у тебя золотое сердце, |
| но это требует большего, чем то, что я сказал. |
| Любовь - это все, что эта девушка когда-либо знала. |
| Она далеко от дома и одна, но она протянет руку, чтобы держать |
| как будто ты будешь смотреть на солнце в поисках тепла в сильный мороз. |
| Тебе лучше сохранять хладнокровие. |
| Когда эти таблицы меняются, дерьмо может стать жестоким. |
| Не всегда легко сбросить вес |
| это накапливалось годами. |
| Видишь ли, шестеренки в движении |
| как они были всегда, но теперь это ясно. |
| И ясное небо катит тучи |
| за горизонт и над океаном. |
| Есть звуки, которые мы никогда не слышали, есть термины, которые ты никогда не выучишь, |
| но вы должны подыгрывать, как будто это ваша работа. |
| И это зависит от |
| ваше внимание к деталям. |
| Да, дьявол в деталях, |
| но мы все можем иметь рога и хвосты, если этот поезд сойдет с рельсов. |
| Мы тонем в одной лодке, |
| бороться с наводнением, чтобы остаться на плаву |
| пока мы опустошаем корпус сокровища |
| это бремя в меру. |
| Название | Год |
|---|---|
| Vessel | 2013 |
| Mirrors | 2011 |
| Start Where You Are | 2011 |
| Five Points | 2011 |
| The Wheels | 2011 |
| Periphery | 2011 |
| Same Old Same | 2016 |