Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mirrors, исполнителя - Half Hearted Hero. Песня из альбома Running Water, в жанре Хардкор
Дата выпуска: 04.04.2011
Лейбл звукозаписи: Animal Style
Язык песни: Английский
Mirrors(оригинал) |
What is the end of your day? |
Do you fade into nighttime or toil away? |
I believe I was put here to worry and wait |
We fail to make up for what we cannot name |
Are you true to whatever you do? |
Or are you scared to bring light to your own misery? |
You’re so wrapped up in your history that I never see you here |
Think of me when you’re painting mirrors by moonlight |
I’ll hold every clock hand to midnight |
We’ve all got things to fear |
What is the end of your week? |
Some wait for romance to play out like a scheme |
Others wake Sunday and need to believe |
That their part in the system is what makes them free |
But I’m just in need of some truth |
I know it’s here, but there are so many distractions |
And when you’re blinded by every refraction you can’t focus on the light |
You’ll drown in fear, just remember we are all scared, too |
Don’t neglect the ground we’re all bared to; |
your roots will give you life |
I’m lost in the aisles, crossing the lines left behind in some gold-leafed |
illumination |
I guess I’m better left to temptation, bared to the ground |
A fool, no ascetic, I wander around |
I spew the hermetic and never expound, still it feels like I’m homeward bound |
And what are you to do when the working day catches up with you, a thirsty seed? |
I will lend a hand if you need: the running water to your olive tree |
What is the end of your day? |
Are you slave to those mirrors your form fills with shame? |
I meant to free you from those frames but their gleaming has stolen us away |
Зеркала(перевод) |
Чем закончился твой день? |
Вы растворяетесь в ночи или трудитесь? |
Я считаю, что меня поместили сюда, чтобы волноваться и ждать |
Мы не можем компенсировать то, что не можем назвать |
Вы верны тому, что делаете? |
Или вы боитесь пролить свет на свои собственные страдания? |
Ты так увяз в своей истории, что я никогда не вижу тебя здесь |
Думай обо мне, когда рисуешь зеркала при лунном свете |
Я буду держать каждую стрелку часов до полуночи |
Нам всем есть чего бояться |
Чем закончилась ваша неделя? |
Некоторые ждут, пока романтика разыграется как схема |
Другие просыпаются в воскресенье и должны верить |
Что их участие в системе делает их свободными |
Но мне просто нужна правда |
Я знаю, что это здесь, но так много отвлекающих факторов |
И когда вы ослеплены каждым преломлением, вы не можете сосредоточиться на свете |
Ты утонешь в страхе, просто помни, что мы все тоже напуганы |
Не пренебрегайте землей, на которую мы все оголены; |
твои корни дадут тебе жизнь |
Я заблудился в проходах, пересекая линии, оставленные в каком-то сусальном золоте. |
освещение |
Думаю, мне лучше оставить искушение, обнажить до земли |
Дурак, не аскет, я скитаюсь |
Я извергаю герметик и никогда не объясняю, но все же такое чувство, что я направляюсь домой |
И что ты будешь делать, когда рабочий день настигнет тебя, жаждущее семя? |
Я протяну руку, если тебе нужно: проточная вода к твоему оливковому дереву |
Чем закончился твой день? |
Ты раб тех зеркал, которые твоя форма наполняет стыдом? |
Я хотел освободить тебя от этих рамок, но их блеск увел нас |