Перевод текста песни Le Petit Homme - Édith Piaf, Guy Luypaerts

Le Petit Homme - Édith Piaf, Guy Luypaerts
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Petit Homme, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 2/10, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.03.1962
Лейбл звукозаписи: EFen
Язык песни: Французский

Le Petit Homme

(оригинал)
Il y avait la vie de tous les jours
Il y avait le chahut des carrefours
Et puis les gens qui achetaient leurs journaux
Et puis tous ceux qui prenaient le métro
Il y avait la parade des boulevards
Les boniments du vieux camelot bavard
Et se mirant dans l’eau sale des ruisseaux
Le ciel d’avril qui faisait le gros dos
Il y avait un petit homme, qui s’en allait pas comptés
Il avait l’air bien économe, le petit homme
Avec son vieux veston râpé
Mais il avait une maîtresse
Qui lui coûtait beaucoup d’argent
Elle lui vendait sa belle jeunesse
Et des caresses, que le petit homme payait comptant
Il y avait sa vie des samedis soirs
Il y avait l’escalier, le couloir
Il y avait la porte tout au bout
Et puis deux bras attachés son cou
Il y avait des fleurs sur le piano
Il y avait la blancheur des rideaux
Et puis des heures sur le grand divan bleu
Et puis tout ça qui le rendait heureux
Il y a eu la porte close, avec un mot passé dessous
Joli papier bord de roses
Pour dire des choses, que l’on comprend du premier coup
Un petit homme qu’on abandonne
Ne peut rien faire que s’en aller
Dans la rue froide où tout résonne
Et sans personne, tout fait seul, pour mieux pleurer
Il y avait la vie de tous les jours
Qui continuait sa fanfare de toujours
Il y avait les valses des phonos
Qui éclataient en sortant des bistrots
Il y avait un garçon qui chantait
Il y avait une fille qui riait
Et puis la ronde de l’amour merveilleux
Et le petit homme, qui pleurait au milieu

маленький мужчина

(перевод)
Была повседневная жизнь
Был шум перекрестков
А потом люди, купившие их газеты
А потом все, кто сел на метро
Был парад бульваров
Скороговорка болтливого старого торговца
И отражая себя в грязной воде ручьев
Апрельское небо изгибается назад
Был маленький человек, который ушел, не считая
Он выглядел бережливым, маленький человек
В своей поношенной старой куртке
Но у него была любовница
Что стоило ему больших денег
Она продавала ему свою прекрасную молодость
И ласки, за которые человечек заплатил наличными
Была его субботняя ночная жизнь
Там была лестница, коридор
В самом конце была дверь
А потом две руки связаны вокруг его шеи
На пианино были цветы
Была белизна занавесок
А потом часы на большом синем диване
И тогда все, что сделало его счастливым
Там была закрытая дверь с прошлой запиской под ней
Красивая розовая бордюрная бумага
Говорить то, что понимаешь с первого взгляда
Маленький человек остался позади
Ничего не могу сделать, кроме как уйти
На холодной улице, где все эхом
И ни с кем, все сделано в одиночку, лучше плакать
Была повседневная жизнь
Кто продолжал свою вечную фанфару
Были вальсы фоноса
Которые рвались из пабов
Там пел мальчик
Там смеялась девушка
А затем раунд прекрасной любви
И маленький человек, который плакал в середине
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf