| I’m out, I’m out, I’m out, I’m out, the mishap my folks know as me
| Я выхожу, я выхожу, я выхожу, я выхожу, несчастье, которое мои люди знают как меня.
|
| I’m out, I’m out, I’m out, I’m out, no love no dog no hide a key
| Я выхожу, я выхожу, я выхожу, я выхожу, нет любви, нет собаки, нет ключа
|
| I’m out, I’m out, I’m out, I’m out, you’ll never train me how to pee
| Я выхожу, я выхожу, я выхожу, я выхожу, ты никогда не научишь меня, как писать
|
| I’m out, I’m out, I’m out, I’m out, I’m out never never getting out
| Я выхожу, я выхожу, я выхожу, я выхожу, я выхожу, никогда не выхожу
|
| Your relationships in turmoil and the face card dictates pain
| Ваши отношения в суматохе, и карта лица диктует боль
|
| Lets reproduce once more we’ll be chipper once again
| Давайте воспроизведем еще раз, мы снова будем чипперами
|
| I beg to differ in a dumpster I’ll be tossed
| Прошу отличаться в помойке меня выкинут
|
| Thanks for playing Jesus now I’m taped up to a cross
| Спасибо за роль Иисуса, теперь я приклеен к кресту
|
| I’m out, I’m out, I’m out, I’m out, your breastmilk tastes like alcohol
| Я выхожу, я выхожу, я выхожу, я выхожу, твоё грудное молоко на вкус как алкоголь
|
| I’m out, I’m out, I’m out, I’m out, wish the state would tie dads balls
| Я выхожу, я выхожу, я выхожу, я выхожу, желаю, чтобы государство связало папы шары
|
| I’m out, I’m out, I’m out, I’m out, my inheritance blown at the mall
| Я выхожу, я выхожу, я выхожу, я выхожу, мое наследство сгорело в торговом центре
|
| I’m out, I’m out, I’m out, I’m out, going on a perma walkabout
| Я выхожу, я выхожу, я выхожу, я выхожу, иду на постоянную прогулку
|
| This selfish procreation if you do not have the dough
| Это эгоистичное размножение, если у вас нет бабла
|
| Prescription meds come first for you did i mention the blow
| Лекарства по рецепту на первом месте для вас, я упоминал удар
|
| I’m a human not a preowned car
| Я человек, а не подержанный автомобиль
|
| Kids don’t repair the strife
| Дети не исправляют раздор
|
| Feel free to fucking fuck yourself enjoy your mundane life
| Не стесняйтесь, черт возьми, наслаждайтесь своей мирской жизнью
|
| I’m out, I’m out, I’m out, I’m out, your breastmilk tastes like alcohol
| Я выхожу, я выхожу, я выхожу, я выхожу, твоё грудное молоко на вкус как алкоголь
|
| I’m out, I’m out, I’m out, I’m out, wish the state would tie dads balls
| Я выхожу, я выхожу, я выхожу, я выхожу, желаю, чтобы государство связало папы шары
|
| I’m out, I’m out, I’m out, I’m out, my inheritance blown at the mall
| Я выхожу, я выхожу, я выхожу, я выхожу, мое наследство сгорело в торговом центре
|
| I’m out, I’m out, I’m out, I’m out, going on a perma walkabout | Я выхожу, я выхожу, я выхожу, я выхожу, иду на постоянную прогулку |