| I don’t like the things you like
| Мне не нравятся вещи, которые нравятся тебе
|
| And you don’t like the things i like
| И тебе не нравятся вещи, которые мне нравятся
|
| She don’t like the things they like
| Ей не нравятся вещи, которые им нравятся
|
| So who the fuck is really right
| Так кто, черт возьми, действительно прав
|
| See a skinhead at a show
| Увидеть скинхеда на шоу
|
| Let him know he’s got to go
| Дайте ему знать, что он должен идти
|
| Fuck white power, the kkk
| К черту белую силу, ккк
|
| Asshole
| Мудак
|
| Everyone’s an asshole
| Все мудаки
|
| My mom’s an asshole
| Моя мама мудак
|
| You’re a fucking asshole
| Ты чертов мудак
|
| And i’m a goddamn asshole
| И я чертов мудак
|
| Mom and dad, the grateful dead
| Мама и папа, благодарные мертвецы
|
| Major labels and straight edge
| Основные этикетки и линейка
|
| Coors and school and roller blades
| Coors и школа и роликовые коньки
|
| God, rick james and oakley shades
| Боже, Рик Джеймс и Окли Шейдс
|
| Fishing, wayne, silly jocks
| Рыбалка, Уэйн, глупые спортсмены
|
| Nazis, midgets, new tube socks
| Нацисты, лилипуты, новые носки
|
| L.d. | Л.д. |
| from m.r.&r
| от m.r.&r
|
| And fucking zeppelin
| И чертов цеппелин
|
| Man
| Мужчина
|
| Hippies, barleys, pearl jam
| Хиппи, ячмень, жемчужное варенье
|
| Chili peppers, case of spam
| Перец чили, случай со спамом
|
| Riot grrlls, ponch and jon
| Riot grlls, понч и джон
|
| Squash and pork and carmel flan
| Тыква, свинина и кармельный флан
|
| We hate these things
| Мы ненавидим эти вещи
|
| We hate you, too
| Мы тоже тебя ненавидим
|
| Go fuck a monkey in the zoo
| Иди трахни обезьяну в зоопарке
|
| Oscar meyer has a way with | У Оскара Мейера есть способ |