| Hi ho hi ho, it’s off to work I go
| Привет, привет, мне пора на работу, я иду
|
| I could bust my ass earn the cash
| Я мог бы надрать задницу, заработать деньги
|
| But I would rather make it snow
| Но я бы предпочел, чтобы пошел снег
|
| You know as it does in Mexico
| Вы знаете, как это происходит в Мексике
|
| I’ve been jail out on bail
| Я был в тюрьме под залог
|
| Interventions not conventions
| Вмешательства, а не условности
|
| I’ve got it made
| Я сделал это
|
| Made in the shade
| Сделано в тени
|
| I’ve got it made
| Я сделал это
|
| Made in the shade
| Сделано в тени
|
| I’ve got it made
| Я сделал это
|
| Made in the shade
| Сделано в тени
|
| I’ve got it made
| Я сделал это
|
| I could scrape by but why I’d rather got get high
| Я мог бы проскочить, но почему я предпочел бы накуриться
|
| Then keep up with the boring Joneses that I can’t subscribe
| Тогда следите за скучными Джонсами, на которые я не могу подписаться.
|
| I’ve heard them say by brain’s in permanent decay
| Я слышал, как они говорят, что мозг находится в постоянном распаде
|
| I’m a one man revolution
| Я революция одного человека
|
| Keys notes straws are my pollution
| Ключи ноты соломинки - мое загрязнение
|
| I’ve got it made
| Я сделал это
|
| Made in the shade
| Сделано в тени
|
| I’ve got it made
| Я сделал это
|
| Made in the shade
| Сделано в тени
|
| I’ve got it made
| Я сделал это
|
| Made in the shade
| Сделано в тени
|
| I’ve got it made
| Я сделал это
|
| I’ve got it made
| Я сделал это
|
| Made in the shade
| Сделано в тени
|
| Hi ho hi ho i’m off to score some blow
| Привет, привет, я пошел, чтобы нанести удар
|
| I’m not gonna fake it my big nose is how i take it
| Я не собираюсь притворяться, мой большой нос - это то, как я это воспринимаю
|
| Hi ho hi ho it’s off to work you go
| Привет, хо, привет, тебе пора на работу.
|
| Buy it snort it sell it take your ridicule and quell it yeah
| Купи это, фыркни, продай, возьми свои насмешки и подави их, да
|
| I’ve got it made
| Я сделал это
|
| I’ve got it made
| Я сделал это
|
| I’ve got it made
| Я сделал это
|
| I’ve got it made
| Я сделал это
|
| Got it made in the shade | Получил это в тени |