| Got no life, got no ambition
| У меня нет жизни, нет амбиций
|
| I’ve got autism
| у меня аутизм
|
| Where I’ll be in ten years
| Где я буду через десять лет
|
| Nobody knows and nobody cares
| Никто не знает и никому нет дела
|
| I’ve seen the sign «Don't feed the bears»
| Я видел табличку «Не кормить медведей»
|
| I’m waging war from an easy chair
| Я веду войну с кресла
|
| Got no life, got no ambition
| У меня нет жизни, нет амбиций
|
| Out of pills, flacid condition
| Нет таблеток, вялое состояние
|
| Oh, my boner’s vanished
| О, мой стояк исчез
|
| Please, return to me, boner
| Пожалуйста, вернись ко мне, стояк
|
| Fifteen years have come and gone
| Пятнадцать лет пришли и ушли
|
| Vacation at the Reeperbahn
| Отдых на Репербане
|
| Prostitutes and drugs I’m on
| Проститутки и наркотики, которые я принимаю
|
| Out of dope, my boner’s gone
| Из-за дури, мой стояк ушел
|
| Got no life, got no ambition
| У меня нет жизни, нет амбиций
|
| Out of pills, flacid condition
| Нет таблеток, вялое состояние
|
| Oh, my condition is flacid as can be
| О, мое состояние вялое, как может быть
|
| What does flacid mean?
| Что значит вялый?
|
| Look it up in the dictionary
| Посмотрите в словаре
|
| In the dictionary
| В словаре
|
| I bet the dictionary never has to take pills to get a boner
| Бьюсь об заклад, словарю никогда не придется принимать таблетки, чтобы получить стояк
|
| 'Cause his first name is Dick
| Потому что его имя Дик
|
| If you think about it
| Если вы думаете об этом
|
| His first name is Dick, dictionary
| Его имя Дик, словарь
|
| There’s no way that he will ever have to--
| Не может быть, чтобы ему когда-либо пришлось...
|
| Yeah, blackism, dictionaryism, flacidism
| Да, блэкизм, словарь, флацидизм
|
| Oh, oh, blackism, flacidism, dictionaryism
| О, о, блэкизм, флацидизм, словарь
|
| Dictionaryism, dictionaryism
| Словарь, словарь
|
| Read me, you can read me like a book | Читай меня, ты можешь читать меня, как книгу |