| Love | Любовь |
| Love is a stranger | Любовь — как призрак в чужой сторонѣ |
| I know that it’s hard | Я знаю: дорога твоя не легка |
| I know what it’s like | Я ведаю, что значит боль безымянная |
| Love | Любовь |
| You don’t need a saviour | Тебе не нужен спаситель в броне |
| To someone who’ll fight | Ты ищешь того, кто встанет плечом |
| With you by yr side | Когда ты — мой свет, и тьма обожжённая рядом |
| With whole desire | С полным пыланьем — без остатка и меры |
| Chemical fire | Воспламенённый разум — взрыв химии страсти |
| This is no joke | Это не игра — и шуткой не назову |
| No joke | Не шутка |
| Whole desire | Пламенный зов |
| The cannonball fire | Сердце — как ядро, что рвётся наружу |
| It’s as if I could split the moon in two | Я будто бы мог расколоть луну пополам |
| Love | Любовь |
| We live in a wasteland | Живём мы в пустоши, глухой и бесплодной |
| People lie to yr face | Люди лгут тебе в лицо с ледяной улыбкой |
| Fucking lie to yr face | Врут, прямо в глаза, — словами, как пеплом |
| So love | Так люби |
| Assuming the angels | Будто ангелы склоняются, трепетные, |
| To lift up their hearts | Чтобы сердца их взмыли над мраком |
| Carry me back | Возвращай меня вспять — к истоку дороги |
| To you | К тебе |
| With whole desire | С полным пыланьем |
| Chemical fire | Воспламенённый разум |
| This is no joke | Это не игра |
| No joke | Не шутка |
| Whole desire | Пламенный зов |
| The cannonball fire | Сердце, что рвётся, как пущенное ядро |
| It’s as if I could split the moon in two for you | Словно луну я мог бы расщепить — ради тебя |
| Love | Любовь |
| Don’t be a stranger | Не будь чужой на этом пути |
| I know this is hard | Я знаю: дорога трудна и терниста |
| 'Cause I know what I’m like | Ведь я знаю себя — какой я внутри |
| Inside | В глубинах души |
| Whole desire | Пламенный зов |
| Chemical fire | Разум — как химия страсти |
| This is no joke | Это не игра |
| No joke | Не шутка |
| Whole desire | Пламенный зов |
| The cannonball fire | Сердце — ядро невидимого пламени |
| It’s as if I could split the moon | Будто бы я мог расколоть луну |
| Whole desire | Пламенный зов |
| My head’s full of wires | Голова моя — переплетенье проводов и искр |
| This is no joke | Это не игра |
| No joke | Не шутка |
| Whole desire | Пламенный зов |
| Higher and higher | Всё выше, всё выше |
| It’s as if I could split the moon in two with you | Словно луну я мог бы расколоть пополам — с тобой |