
Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Немецкий
No Bier, no Wein, no Schnaps(оригинал) |
Ich ging in der Wüste spazieren |
Da traf ich ein uraltes Kamel |
Das fragt' ich nach was zum Amüsieren |
Da sprach es: «Hier ist es nix fidel!» |
No bier, no Wein, no Schnaps |
Das ist kein Zustand fuer einen Mann! |
No Bier, no Wein, no Schnaps |
Kein Trost und kein Prost — was fang ich an? |
Bei Sultan war ich eingeladen |
Der ließ mich in seine Harem rein |
Als Drinks aber gab’s nur Limonaden — |
Da kann ich nix leidenschaftlich sein! |
No bier, no Wein, no Schnaps |
Das ist kein Zustand fuer einen Mann! |
No Bier, no Wein, no Schnaps |
Kein Trost und kein Prost — was fang ich an? |
Ich kam auf dem Mond mit Rakete |
Die People da oben waren sehr nett |
Ich kriegt' eine Mondkalb-Pastete — |
Dann musst' ich ganz trocken in mein Bett! |
No bier, no Wein, no Schnaps |
Das ist kein Zustand fuer einen Mann! |
No Bier, no Wein, no Schnaps |
Kein Trost und kein Prost — was fang ich an? |
Kein Trost und kein Prost — was fang ich an? |
(перевод) |
Я пошел гулять в пустыню |
Потом я встретил древнего верблюда |
Это то, что я просил для развлечения |
Потом он сказал: "Здесь нет ничего веселого!" |
Ни пива, ни вина, ни шнапса |
Это не условие для мужчины! |
Ни пива, ни вина, ни шнапса |
Ни утешения, ни радости - что мне делать? |
Меня пригласили к Султану. |
Он впустил меня в свой гарем |
Но из напитков были только лимонады — |
Я не могу быть увлечен этим! |
Ни пива, ни вина, ни шнапса |
Это не условие для мужчины! |
Ни пива, ни вина, ни шнапса |
Ни утешения, ни радости - что мне делать? |
Я прилетел на Луну с ракетой |
Люди там были очень милы |
Я получаю лунный пирог с телятиной - |
Тогда я должен лечь спать совершенно сухой! |
Ни пива, ни вина, ни шнапса |
Это не условие для мужчины! |
Ни пива, ни вина, ни шнапса |
Ни утешения, ни радости - что мне делать? |
Ни утешения, ни радости - что мне делать? |