Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I bin a stiller Zecher , исполнителя - Gus BackusДата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I bin a stiller Zecher , исполнителя - Gus BackusI bin a stiller Zecher(оригинал) |
| Wenn i auf d’Nacht zum Wein geh |
| Hat Gsellschaft gar kein Zweck |
| Denn wann i ganz allein geh |
| Sauft keiner mir was weg! |
| Auf Musi leg i gar kein Wert — |
| Was brauch i denn schon die? |
| I mach mir selber mein Konzert |
| In eigener Regie! |
| I bin a stiller Zecher |
| Und sing die ganze Nacht |
| Wann mi mein voller Becher |
| In Stimmung hat gebracht! |
| Und sagt wer, i soll ruhig sein |
| Dann sag i drauf zu eahn: |
| «Mein lieber Herr, was hams denn nur — |
| Was wolln’s denn nur in einer Tour? |
| I bin a stiller Zecher |
| Drum mach i so an Lärm! |
| Holleri, hollero, halli hallo! |
| Heut is mir alles wurscht |
| I pustel holldrio! |
| Holleri, hollero halli hallo! |
| A jeder stille Zecher |
| Macht das grad a so!» |
| Ein Wachmann, voll Empörung |
| Schleppt mi zur Polizei — |
| Er sagt, a Ruhestörung |
| Ist meine Singerei! |
| Sag i: «Das is a Unrecht doch! |
| Gehns nur in d’Oper nein — |
| Dort singen d’Leut viel lauter noch |
| Und die sperrt keiner ein!» |
| I bin a stiller Zecher |
| Und sing die ganze Nacht |
| Wann mi mein voller Becher |
| In Stimmung hat gebracht! |
| Und sagt wer, i soll ruhig sein |
| (перевод) |
| Когда я иду пить вино ночью |
| Общество вообще не имеет цели |
| Потому что, когда я иду совсем один |
| У меня никто ничего не пьет! |
| Я совсем не ценю музыку — |
| Что мне вообще нужно? |
| я делаю свой собственный концерт |
| Самостоятельно! |
| я тихий пьющий |
| И петь всю ночь |
| Когда моя полная кружка |
| В настроении! |
| И кто сказал, что я должен молчать |
| Тогда я говорю Эану: |
| «Милостивый государь, в чем дело… |
| Что вы хотите от тура? |
| я тихий пьющий |
| Так что шумите побольше! |
| Холлери, холеро, алли привет! |
| Сегодня мне наплевать |
| Я пустел холльдрио! |
| Холлери, холеро алли привет! |
| Каждый тихий гуляка |
| Просто сделай это так!" |
| Охранник, полный возмущения |
| Тащите меня в полицию — |
| Он говорит о нарушении мира |
| Мое пение! |
| Скажи я: «Это неправильно! |
| Разве только в опере, нет — |
| Там люди поют гораздо громче |
| И никто их не запирает!" |
| я тихий пьющий |
| И петь всю ночь |
| Когда моя полная кружка |
| В настроении! |
| И кто сказал, что я должен молчать |