Перевод текста песни Der Mondschein an der Donau - Gus Backus

Der Mondschein an der Donau - Gus Backus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Mondschein an der Donau, исполнителя - Gus Backus
Дата выпуска: 23.09.2013
Язык песни: Немецкий

Der Mondschein an der Donau

(оригинал)
Er macht mich krank, der Mondschein an der Donau
Weil er so schön in junge Herzen scheint!
Da ist der Wein die richtige Medizin
Dazu gibt’s nur Musi, denn Wien das bleibt Wien —
Dazu gibt’s nur Musi, denn Wien das bleibt Wien!
Ich komme von Ohio und find' Europa chic —
Besonders bei den Mädchen, da hab' ich sehr viel Glück!
In Wien hat mich die Mizzi total verrückt gemacht
In einer schönen, blauen Mondscheinnacht!
Ja, ja, ja Er macht mich krank, der Mondschein an der Donau
Weil er so schön in junge Herzen scheint!
Da ist der Wein die richtige Medizin
Dazu gibt’s nur Musi, denn Wien das bleibt Wien —
Dazu gibt’s nur Musi, denn Wien das bleibt Wien!
Die Mizzi ging vorüber dann kam die Steffi dran
Die nannte mich nur Sunny und sah mich zärtlich an!
Sie nahm mich mit nach Grinzing auf einen kleinen Wein —
Doch leider war da wieder Mondenschein!
Ja ja ja
Er macht mich krank, der Mondschein an der Donau
Weil er so schön in junge Herzen scheint!
Da ist der Wein die richtige Medizin
Dazu gibt’s nur Musi, denn Wien das bleibt Wien —
Dazu gibt’s nur Musi, denn Wien das bleibt Wien!
Er macht mich krank, der Mondschein an der Donau
Weil er so schön in junge Herzen scheint!
Da ist der Wein die richtige Medizin
Dazu gibt’s nur Musi, denn Wien das bleibt Wien —
Dazu gibt’s nur Musi, denn Wien das bleibt Wien!
(перевод)
Меня тошнит от лунного света на Дунае
Потому что так красиво сияет в юных сердцах!
Вино - правильное лекарство
Есть только музыка, потому что Вена остается Веной —
Есть только музыка, потому что Вена остается Веной!
Я родом из Огайо и думаю, что Европа шикарна —
Особенно с девушками, мне очень повезло!
В Вене Миззи свел меня с ума
В прекрасную голубую лунную ночь!
Да, да, да Меня тошнит от лунного света на Дунае
Потому что так красиво сияет в юных сердцах!
Вино - правильное лекарство
Есть только музыка, потому что Вена остается Веной —
Есть только музыка, потому что Вена остается Веной!
Мицци прошла, затем настала очередь Штеффи
Она просто называла меня Солнышком и ласково смотрела на меня!
Она отвела меня в Гринзинг выпить немного вина —
Но, к сожалению, снова был лунный свет!
Да Да Да
Меня тошнит от лунного света на Дунае
Потому что так красиво сияет в юных сердцах!
Вино - правильное лекарство
Есть только музыка, потому что Вена остается Веной —
Есть только музыка, потому что Вена остается Веной!
Меня тошнит от лунного света на Дунае
Потому что так красиво сияет в юных сердцах!
Вино - правильное лекарство
Есть только музыка, потому что Вена остается Веной —
Есть только музыка, потому что Вена остается Веной!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich steh an der Bar und habe kein Geld 2011
Sauerkraut-Polka 2011
No Bier, no Wein, no Schnaps 2011
Damals 2011
I bin a stiller Zecher 2011
Muss I denn 2018
Bisschen denken beim schenken 2013
Ich steh' an der Bar und habe kein Geld 2019
Wein Nicht Mehr (Teenage Tears) 2014
Damals (Your Love) 2014
Wein' Nicht Mehr 2014
Mein Schimmel wartet im Himmel (Auf mich) 1991
Brauner Bär und weisse Taube 2021
Wein Nicht Mehr 2011
Wenn nur jede Woche mal der Erste wär' 2012
Mein Schimmel wartet im Himmel 2012
(Er macht mich krank) Der Mondschein an der Donau 2012
Wooden Heart (Muß I Denn Zum Städtele Hinaus) 2015
Tennesee Waltz 2019
Das ist viel zu schön um wahr zu sein 2010