| Playmakers
| Плеймейкеры
|
| Run that back, Turbo
| Беги назад, Турбо
|
| Did the dash and I blowed the brains (Dash and I blowed the brain)
| Сделал рывок, и я взорвал мозги (Даш, и я взорвал мозг)
|
| Countin' cash on a private plane (Countin' cash on a private plane, uh)
| Считаю наличные на частном самолете (Считаю наличные на частном самолете, э-э)
|
| Couple M’s on the sound exchange (Couple M’s on the sound exchange)
| Пара М при звуковом обмене (Пара М при звуковом обмене)
|
| Richard Millie, no time to explain (Richard Millie, no time to explain)
| Ричард Милли, нет времени объяснять (Ричард Милли, нет времени объяснять)
|
| Ah, Richard Millie plain (Plain)
| Ах, Ричард Милли равнина (равнина)
|
| Maybach with the woodgrain (Woodgrain)
| Maybach с рисунком под дерево (Woodgrain)
|
| Clearport, know the pilot by the name, yeah
| Клирпорт, знай пилота по имени, да
|
| Eight hour flight out to Spain (Spain)
| Восьмичасовой перелет в Испанию (Испания)
|
| Gunna Gunna got a lil' fame now
| Гунна Гунна теперь немного известна
|
| Ain’t no cap in my game (My game)
| В моей игре нет кепки (Моя игра)
|
| Still’ll hit your block, leave a man down
| Все равно попаду в твой блок, оставлю человека внизу
|
| Shootin' like I’m shootin' at the range (Range)
| Стреляю так, как будто стреляю на дальность (Диапазон)
|
| Quick, I can let it bang (Bang)
| Быстрее, я могу позволить этому ударить (взрыв)
|
| Rich nigga, I let her keep the change (Change)
| Богатый ниггер, я позволил ей оставить сдачу (сдачу)
|
| Fake love, I don’t care to really hang (Fake love)
| Фальшивая любовь, мне все равно, что вешать (Фальшивая любовь)
|
| You a dub and I know you full of shame (You a dub)
| Ты даб, и я знаю, что ты полон стыда (Ты даб)
|
| Speed it up, know they want to take the lane (Speed it up)
| Ускорьте это, знайте, что они хотят занять полосу движения (Ускорьте это)
|
| Uh, take a school bus, board the plane (Board the plane)
| Э-э, сесть на школьный автобус, сесть на самолет (Сесть на самолет)
|
| Did it first, heard they tried to call it lame, huh?
| Сделал это первым, слышал, что они пытались назвать это отстойным, да?
|
| Now these niggas lookin' like the same (Same)
| Теперь эти ниггеры выглядят одинаково (то же самое).
|
| They was tryna steal my style, dawg
| Они пытались украсть мой стиль, чувак
|
| Full outfit, I had to change (Had to change)
| Полный наряд, мне пришлось переодеться (пришлось переодеться)
|
| Tempt me, I’ma go AWOL (AWOL)
| Соблазни меня, я пойду в самоволку (самоволка)
|
| People gon' think I’m insane (Insane)
| Люди будут думать, что я сумасшедший (безумный)
|
| I’ma skeet skeet in her face, awh
| Я буду тарелочкам ей в лицо, ауу
|
| Fell in love with her brain (Skeet skeet)
| Влюбился в ее мозг (тарелочкам)
|
| Pull the skrrt skrrt on a hater
| Потяните скррт скррт на ненавистника
|
| All you niggas saw was my chain (Skrrt skrrt)
| Все, что вы, ниггеры, видели, была моя цепь (Скррт, скррт)
|
| Kiss my ring (My ring)
| Поцелуй мое кольцо (мое кольцо)
|
| Pretty bitch swallowed a bean (My bean)
| Красотка проглотила боб (Мой боб)
|
| Then she gon' swallow my thing (My thing)
| Тогда она проглотит мою вещь (Мою вещь)
|
| Lot of ass in the Philipp Plein jeans (Jeans)
| Много задницы в джинсах Philipp Plein (Джинсы)
|
| Gotta ask? | Должен спросить? |
| Yeah, I still sip lean (Sip lean)
| Да, я все еще пью лин (глоток лин)
|
| Swag, bitch, you know what I mean (Mean)
| Swag, сука, ты знаешь, что я имею в виду (имею в виду)
|
| Got the cash like the money machine (Machine)
| Получил наличные, как денежный автомат (Машина).
|
| Black Pradas, at the bottom all green
| Черный Pradas, внизу все зеленое
|
| Did the dash and I blowed the brains (Dash and I blowed the brain)
| Сделал рывок, и я взорвал мозги (Даш, и я взорвал мозг)
|
| Countin' cash on a private plane (Countin' cash on a private plane, uh)
| Считаю наличные на частном самолете (Считаю наличные на частном самолете, э-э)
|
| Couple M’s on the sound exchange (Couple M’s on the sound exchange)
| Пара М при звуковом обмене (Пара М при звуковом обмене)
|
| Richard Millie, no time to explain (Richard Millie, no time to explain)
| Ричард Милли, нет времени объяснять (Ричард Милли, нет времени объяснять)
|
| Ah, Richard Millie plain (Plain)
| Ах, Ричард Милли равнина (равнина)
|
| Maybach with the woodgrain (Woodgrain)
| Maybach с рисунком под дерево (Woodgrain)
|
| Clearport, know the pilot by the name, yeah
| Клирпорт, знай пилота по имени, да
|
| Eight hour flight out to Spain (Spain)
| Восьмичасовой перелет в Испанию (Испания)
|
| Gunna Gunna got a lil' fame now
| Гунна Гунна теперь немного известна
|
| Ain’t no cap in my game (My game)
| В моей игре нет кепки (Моя игра)
|
| Still’ll hit your block, leave a man down
| Все равно попаду в твой блок, оставлю человека внизу
|
| Shootin' like I’m shootin' at the range
| Стреляю, как будто стреляю на стрельбище
|
| Still a kid, I love Barneys (Barneys)
| Еще ребенок, я люблю Барни (Барни)
|
| Shoppin' spree, spent me a quarter (Quarter)
| Шоппинг, потратил на меня четверть (четверть)
|
| Wishing well, I got water (Water)
| Желая хорошо, у меня есть вода (Вода)
|
| You a sped, I’m a little smarter (Smarter)
| Ты спешишь, я немного умнее (умнее)
|
| That’s your bitch, then you gotta spoil her (Spoil her)
| Это твоя сука, тогда ты должен ее избаловать (избаловать)
|
| Tote bananas like it came with a spoiler (With a spoiler)
| Возьмите бананы, как будто они пришли со спойлером (со спойлером)
|
| See you on the camera, I’ma kill your daughter (Kill your daughter)
| Увидимся в камере, я убью твою дочь (убью твою дочь)
|
| Niggas know I’m havin', still drippin' harder (Still drippin' harder)
| Ниггеры знают, что у меня все еще капает сильнее (все еще капает сильнее)
|
| Chromeheart crossin' my collar (Collar)
| Chromeheart пересекает мой ошейник (ошейник)
|
| All the heels got red on the bottom (Bottom)
| Все каблуки стали красными снизу (снизу)
|
| Don’t compare, you are not in my column (Nah)
| Не сравнивай, ты не в моей колонке (нет)
|
| Don’t fall, we ain’t nowhere near autumn (Near autumn)
| Не падай, нам еще далеко до осени (Около осени)
|
| I’m a man, I’ma solve my problems, awh
| Я мужчина, я решу свои проблемы, ах
|
| Told my family I got 'em (I got 'em)
| Сказал моей семье, что я их получил (я их получил)
|
| He was talkin' his mouth, he ain’t 'bout it at all
| Он говорил своим ртом, он вообще не об этом
|
| Now they don’t know who shot him (Now they don’t know who shot him)
| Теперь они не знают, кто в него стрелял (Теперь они не знают, кто в него стрелял)
|
| Love Atlanta (Atlanta)
| Любовь Атланта (Атланта)
|
| Too much mud in my Fanta (My Fanta)
| Слишком много грязи в моей Фанте (Моей Фанте)
|
| Gunna pulled up in a Phantom (Pulled up)
| Гунна подъехала на Фантоме (подъехала)
|
| Seats same color banana (Banana)
| Сиденья одного цвета банан (Банан)
|
| C’s all on the bandana (Yeah)
| C все на бандане (Да)
|
| Please don’t correct my grammar (Please don’t correct my grammar)
| Пожалуйста, не исправьте мою грамматику (Пожалуйста, не исправьте мою грамматику)
|
| Please don’t argue, got candles (Grieve)
| Пожалуйста, не спорь, есть свечи (Скорби)
|
| Achieve, I have my standards
| Добивайся, у меня свои стандарты
|
| Did the dash and I blowed the brains (Dash and I blowed the brain)
| Сделал рывок, и я взорвал мозги (Даш, и я взорвал мозг)
|
| Countin' cash on a private plane (Countin' cash on a private plane, uh)
| Считаю наличные на частном самолете (Считаю наличные на частном самолете, э-э)
|
| Couple M’s on the sound exchange (Couple M’s on the sound exchange)
| Пара М при звуковом обмене (Пара М при звуковом обмене)
|
| Richard Millie, no time to explain (Richard Millie, no time to explain)
| Ричард Милли, нет времени объяснять (Ричард Милли, нет времени объяснять)
|
| Ah, Richard Millie plain (Plain)
| Ах, Ричард Милли равнина (равнина)
|
| Maybach with the woodgrain (Woodgrain)
| Maybach с рисунком под дерево (Woodgrain)
|
| Clearport, know the pilot by the name, yeah
| Клирпорт, знай пилота по имени, да
|
| Eight hour flight out to Spain (Spain)
| Восьмичасовой перелет в Испанию (Испания)
|
| Gunna Gunna got a lil' fame now
| Гунна Гунна теперь немного известна
|
| Ain’t no cap in my game (My game)
| В моей игре нет кепки (Моя игра)
|
| Still’ll hit your block, leave a man down
| Все равно попаду в твой блок, оставлю человека внизу
|
| Shootin' like I’m shootin' at the range | Стреляю, как будто стреляю на стрельбище |