| Run that back, Turbo
| Беги назад, Турбо
|
| I’m out the hood, but I’m hood melodic
| Я вне капюшона, но я мелодичный капюшон
|
| I smoke good narcotics, keep my diamonds polished
| Я курю хорошие наркотики, держу свои бриллианты полированными
|
| Throw a dime in Onyx, keep them dollars coming
| Бросьте десять центов в Onyx, держите их долларами
|
| Look at all this money, this is our summer
| Посмотри на все эти деньги, это наше лето
|
| I’m out the hood, but I’m still a hood baby
| Я вышел из капюшона, но я все еще ребенок из капюшона
|
| Yeah, I’m still going crazy, make these labels pay me
| Да, я все еще схожу с ума, заставь эти лейблы платить мне.
|
| Bought a new Mercedes, I come from where it get crazy
| Купил новый Мерседес, я родом оттуда, где это сходит с ума
|
| I’m chasing this paper daily, fuck these niggas who hate me
| Я гоняюсь за этой газетой каждый день, к черту этих ниггеров, которые меня ненавидят.
|
| I’m a shining star, keep a bodyguard
| Я сияющая звезда, держу телохранителя
|
| Bitch, I can’t be poor, put that 'Cat in sport (Skrrt)
| Сука, я не могу быть бедным, поставь эту кошку на спорт (Скррт)
|
| Whip like seven more
| Кнут, как еще семь
|
| All my kids ain’t gon' have chores (Nah)
| У всех моих детей не будет работы по дому (нет)
|
| Rolex, no Michael Kors
| Rolex, а не Майкл Корс
|
| Crib come with a gym and a mini-golf course (Golf course)
| Детская кроватка с тренажерным залом и полем для мини-гольфа (поле для гольфа)
|
| Hittin' it off of the slam, and ball in the rim when I score
| Ударяю по шлему, и мяч в кольце, когда я забиваю
|
| Smoke a lot of grams, you would’ve thought I knew a grower
| Курю много граммов, можно было подумать, что я знаю производителя
|
| Sip more than an ounce, I never imagined what I’d pour
| Выпейте больше унции, я никогда не представлял, что налью
|
| Don’t know the amount
| Не знаю сумму
|
| I’m out the hood, but I’m hood melodic
| Я вне капюшона, но я мелодичный капюшон
|
| I smoke good narcotics, keep my diamonds polished
| Я курю хорошие наркотики, держу свои бриллианты полированными
|
| Throw a dime in Onyx, keep them dollars coming
| Бросьте десять центов в Onyx, держите их долларами
|
| Look at all this money, this is our summer
| Посмотри на все эти деньги, это наше лето
|
| I’m out the hood, but I’m still a hood baby
| Я вышел из капюшона, но я все еще ребенок из капюшона
|
| Yeah, I’m still going crazy, make these labels pay me
| Да, я все еще схожу с ума, заставь эти лейблы платить мне.
|
| Bought a new Mercedes, I come from where it get crazy
| Купил новый Мерседес, я родом оттуда, где это сходит с ума
|
| I’m chasing this paper daily, fuck these niggas who hate me | Я гоняюсь за этой газетой каждый день, к черту этих ниггеров, которые меня ненавидят. |