Перевод текста песни Sandık Lekesi - Gülben Ergen

Sandık Lekesi - Gülben Ergen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sandık Lekesi , исполнителя -Gülben Ergen
Песня из альбома: Sade Ve Sadece
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:23.05.2002
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Bonus Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Sandık Lekesi (оригинал)Пятно Ящика (перевод)
Ne kadar ağladım сколько я плакал
Ne kadar üzüldüm как грустно
Kalbimi sende bıraktım Я оставил свое сердце в тебе
Yalnız yürüdüm я шел один
Çok uzun sürdü hatıranla barışmak Потребовалось так много времени, чтобы примириться с твоей памятью
Hasretinden sevdadan sevdaya sürüldüm Я был вынужден любить
A canım sen de vazgeçülmez değilmişsin О, дорогой, ты тоже не был незаменимым.
Be canım benden önce hiç sevilmemişsin Будь моей дорогой, ты никогда не был любим до меня
A canım sen de vazgeçülmez değilmişsin О, дорогой, ты тоже не был незаменимым.
Be canım benden önce hiç sevilmemişsin Будь моей дорогой, ты никогда не был любим до меня
Herkes kendi kaderini yaşar yarim Каждый живет своей судьбой
Dünyadan sonra bir hayat daha olsa Если бы была еще одна жизнь после мира
Bu mevzu ikimizi de aşar yarim Этот вопрос превосходит нас обоих, мою половинку.
İsyanlar çıksa aşıklar ayaklansa Если вспыхнут беспорядки, если поднимутся любовники
Herkes kendi kaderini yaşar yarim Каждый живет своей судьбой
Dünyadan sonra bir hayat daha olsa Если бы была еще одна жизнь после мира
Bu mevzu ikimizi de aşar yarim Этот вопрос превосходит нас обоих, мою половинку.
İsyanlar çıksa aşıklar ayaklansa Если вспыхнут беспорядки, если поднимутся любовники
Benim de saçımda beyazlarım var artık у меня сейчас тоже белые волосы
Çeyizlerim safran sarı sandık lekesi Мое приданое - шафраново-желтое пятно на груди
Bir sabah sürgünden döndü ümitlerim Однажды утром мои надежды вернулись из изгнания
Uyandı içimde yeniden sevmek hevesi Пробудил во мне желание снова любить
A canım sen de vazgeçülmez değilmişsin О, дорогой, ты тоже не был незаменимым.
Be canım benden önce hiç sevilmemişsin Будь моей дорогой, ты никогда не был любим до меня
A canım sen de vazgeçülmez değilmişsin О, дорогой, ты тоже не был незаменимым.
Be canım benden önce hiç sevilmemişsin Будь моей дорогой, ты никогда не был любим до меня
Herkes kendi kaderini yaşar yarim Каждый живет своей судьбой
Dünyadan sonra bir hayat daha olsa Если бы была еще одна жизнь после мира
Bu mevzu ikimizi de aşar yarim Этот вопрос превосходит нас обоих, мою половинку.
İsyanlar çıksa aşıklar ayaklansa Если вспыхнут беспорядки, если поднимутся любовники
Herkes kendi kaderini yaşar yarim Каждый живет своей судьбой
Dünyadan sonra bir hayat daha olsa Если бы была еще одна жизнь после мира
Bu mevzu ikimizi de aşar yarim Этот вопрос превосходит нас обоих, мою половинку.
İsyanlar çıksa aşıklar ayaklansaЕсли вспыхнут беспорядки, если поднимутся любовники
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: