| Deli gibi bir şeydin her zaman
| Ты всегда был чем-то сумасшедшим
|
| İlla farklı, özel olucan
| Ты должен быть другим, особенным
|
| Varsa vardır yoksa yok
| Если есть, если нет
|
| Karizmayı böyle çizdirdin
| Вот как вы нарисовали харизму
|
| Ne kendine faydan dokundu
| Что вы получили?
|
| Ne bana bir an huzur verdin
| Что ты дал мне минутку покоя?
|
| Nasıl bir vakaysan artık
| Какой у тебя сейчас случай?
|
| Canımdan bezdirdin
| Ты сделал меня больным
|
| Şimdi açarsın bir şişe
| Теперь вы открываете бутылку
|
| Bir güzel içersin geçmişe
| Выпей за прошлое
|
| Derken kafalar da güzelleştikçe
| Затем, когда головы поправляются
|
| Şuursuz bir ağlamak bir neşe
| Бессознательный крик - это радость
|
| Al sana ettiklerinin bedeli
| Возьмите цену того, что вы сделали
|
| Al sana çektiklerimin ederi
| Возьми то, что я перенес за тебя
|
| Ağzına en acı kırmızıbiberi
| Самый острый красный перец во рту
|
| Sürmeli o dil bi yansın bakalım
| Пусть этот язык горит, посмотрим
|
| Al sana ayrıcalığın ağa babası
| Вот вам отец привилегии
|
| Al bunu da yakarsın aha kınası
| Возьми, ты тоже сожжешь, ага хна
|
| Cinsi cibilliyeti çenesi kuruyası
| Гендерный подбородок сухой
|
| Gönül bu sana kondu ne yapalım
| Сердце было помещено на вас, что мы будем делать?
|
| Hani haksız da sayılmazsın
| Ты даже не ошибся
|
| Dürtmeseler ayılmazsın
| Не будешь трезвым, если не тыкают
|
| Sistemin işi bu imaj satmak
| Задача системы — продать это изображение.
|
| Seni sen bile tanıyamazsın
| ты даже не можешь знать себя
|
| Neyi neden yaptığın belli
| Понятно, почему ты сделал то, что
|
| Aslında kızmamam gerekli
| Я действительно не должен злиться
|
| Ama kalırsam da kaldıramam
| Но даже если я останусь, я не вынесу этого.
|
| Seni tribünler delirtti
| Трибуны свели вас с ума
|
| Şimdi açarsın bir şişe
| Теперь вы открываете бутылку
|
| Bir güzel içersin geçmişe
| Выпей за прошлое
|
| Derken kafalar da güzelleştikçe
| Затем, когда головы поправляются
|
| Şuursuz bir ağlamak bir neşe
| Бессознательный крик - это радость
|
| Al sana ettiklerinin bedeli
| Возьмите цену того, что вы сделали
|
| Al sana çektiklerimin ederi
| Возьми то, что я перенес за тебя
|
| Ağzına en acı kırmızıbiberi
| Самый острый красный перец во рту
|
| Sürmeli o dil bi yansın bakalım
| Пусть этот язык горит, посмотрим
|
| Al sana ayrıcalığın ağa babası
| Вот вам отец привилегии
|
| Al bunu da yakarsın aha kınası
| Возьми, ты тоже сожжешь, ага хна
|
| Cinsi cibilliyeti çenesi kuruyası
| Гендерный подбородок сухой
|
| Gönül bu sana kondu ne yapalım | Сердце было помещено на вас, что мы будем делать? |