| Insanlik Hali (оригинал) | Состояние Человечества (перевод) |
|---|---|
| Daha çok kırılacak kalbin | Ваше сердце разобьется больше |
| Daha çok üzüleceksin | Вы будете больше расстроены |
| İnsan her şeye katlanır | Человек терпит все |
| Göreceksin | Ты увидишь |
| Gün geçtikçe taşlaşır sandığın yürek | Сердце, которое, по твоему мнению, окаменело день ото дня. |
| Öyle bir yanar ki yeniden | Он снова так горит |
| Şaşıracaksın | ты будешь удивлен |
| Ah insanlık hali | О человеческое состояние |
| Ah insanlık hali | О человеческое состояние |
| Ah bazen nasıl kolaydır | О, как легко иногда |
| Bazen her şeye mani | Иногда все это |
| İçimde biri var ki | у меня один внутри |
| Yaptığımı yıkmak istiyor | Он хочет уничтожить то, что я сделал |
| Can bedenden ayrılıp da | Душа покидает тело |
| Kaçmak istiyor | она хочет сбежать |
| Bir yandan prangalara | С одной стороны, оковы |
| Razı gönül | сердце согласия |
| Bir yandan martı misali | С одной стороны, как чайка |
| Uçmak istiyor | хочет летать |
