| For real man
| Для настоящего мужчины
|
| As long as I got that thing man I’ll never be broke
| Пока у меня есть эта штука, я никогда не разорюсь
|
| For real
| Серьезно
|
| These motherfuckers all around here eating good
| Эти ублюдки вокруг хорошо едят
|
| God forbid if I got to strong arm to take some from some from one of these
| Не дай Бог, если я доберусь до сильной руки, чтобы взять кого-то из кого-то из этих
|
| niggas
| ниггеры
|
| But if I got to
| Но если я должен
|
| That’s what the fuck I’mma do for real
| Вот что, черт возьми, я делаю по-настоящему
|
| (Guilty Simpson)
| (Виновный Симпсон)
|
| My loot’s like Dave Chappelle
| Моя добыча похожа на Дэйва Чаппеля
|
| Funny as hell, money is frail
| Смешно, черт возьми, деньги хрупкие
|
| Pockets on E and a broke ass nigga I’m not gon be
| Карманы на E и ниггер со сломленной задницей, я не собираюсь быть
|
| That’s why I keep a Glock on me
| Вот почему я держу при себе Глок
|
| You ain’t gotta believe I pop a gun
| Вы не должны верить, что я стреляю из пистолета
|
| But when I’m roaming in your residence cocking one
| Но когда я брожу по твоей резиденции, взводя курок
|
| You better give me that (Give me that)
| Лучше дай мне это (дай мне это)
|
| I said give me that (Man give me that)
| Я сказал, дай мне это (Человек, дай мне это)
|
| Can’t stop when I come like a jimmy hat (Jimmy hat?)
| Не могу остановиться, когда кончаю, как джимми-хэт (Джимми-хэт?)
|
| Word on the streets is you make a good knot
| На улицах говорят, что ты хорошо завязываешь узел.
|
| And I don’t give a fuck about the neighbourhood watch
| И мне плевать на соседский дозор
|
| I’m coming in your pet shop, pass the word (Pet shop?)
| Я приду в твой зоомагазин, передай слово (зоомагазин?)
|
| Yeah family get cash for birds (Oh)
| Да, семья получает деньги за птиц (о)
|
| And I’m there to take that cheese (Uh-huh)
| И я здесь, чтобы взять этот сыр (Угу)
|
| I got manners I still say ''Please!''
| У меня есть манеры, я до сих пор говорю: «Пожалуйста!»
|
| Please tell me all you know
| Пожалуйста, расскажи мне все, что ты знаешь
|
| I want cocaine, weed, ice and all your dough
| Я хочу кокаин, травку, лед и все твое тесто
|
| Now where it at y’all
| Теперь, где это у вас есть
|
| (Guilty Simpson)
| (Виновный Симпсон)
|
| R-O-B (Hood bully nigga)
| R-O-B (хулиган с капюшоном, ниггер)
|
| R-O-B (What we pulling niggas)
| R-O-B (Что мы тянем, ниггеры)
|
| Robberies (Get em, get em)
| Ограбления (получить их, получить их)
|
| Robberies (Get em, get em, get em)
| Ограбления (получить их, получить их, получить их)
|
| (Guilty Simpson)
| (Виновный Симпсон)
|
| If my stomach’s growlin
| Если мой живот рычит
|
| Catch me in at your next function prowlin
| Поймай меня на своем следующем мероприятии
|
| Something like the players ball
| Что-то вроде мяча игроков
|
| But in the background I play the wall
| Но на заднем плане я играю в стену
|
| Everybody all drunk and messed up
| Все все пьяные и испорченные
|
| Motherfuckers looking all clean and dressed up
| Ублюдки выглядят чистыми и одетыми
|
| Niggas got cash for sho
| Ниггеры получили деньги за шо
|
| Cause everywhere I look a nigga flashing dough
| Потому что везде я выгляжу ниггером, мигающим тестом
|
| Trying to get attention from a nasty ho
| Попытка привлечь внимание противной шлюхи
|
| Perfect victims for my grab and go
| Идеальные жертвы для меня
|
| And when they leave that’s my cue (Yup)
| И когда они уходят, это моя реплика (ага)
|
| I don’t give a fuck I’ll rob your bitch too (Yup)
| Мне похуй, я тоже ограблю твою суку (Ага)
|
| Creeping on your Cadillac truck
| Ползучая на вашем грузовике Cadillac
|
| If you wanna live give your Cadillac up
| Если хочешь жить, брось свой Кадиллак.
|
| And I mean quick and fast
| И я имею в виду быстро и быстро
|
| Soon as I get the cash I hit the gas
| Как только я получаю деньги, я нажимаю на газ
|
| Nobody move
| Никто не двигается
|
| Nobody dead | Никто не умер |