| Life is not supposed to be this way
| Жизнь не должна быть такой
|
| Life is not supposed to be this way
| Жизнь не должна быть такой
|
| The following is a public service announcement from Guilty Simpson
| Ниже приведено объявление общественной службы от Guilty Simpson.
|
| This is a Public Service Announcement from Guilty Simpson
| Это публичное объявление от Guilty Simpson.
|
| From the tough terrain that bust your brain on GP
| Из труднопроходимой местности, которая разрушает ваш мозг на GP
|
| Them coulda-been's keep paper towels and squeegees
| Они могли бы хранить бумажные полотенца и швабры
|
| See it every day in the D-E-T
| Смотрите это каждый день в D-E-T
|
| Close enough to know it’ll never be me
| Достаточно близко, чтобы знать, что это никогда не буду я
|
| Fuck that- if I work I’m getting bucks back
| Черт возьми, если я работаю, я получаю деньги обратно
|
| Trust that, slam nigga, wasted
| Доверься этому, хлопни ниггер, впустую
|
| My liver noise probably sound like a grand river — damn, nigga
| Мой печеночный шум, вероятно, звучит как большая река – черт, ниггер
|
| Sick smile like Mack Nickels
| Больная улыбка, как у Мака Никелса
|
| Crumble herb, never act brittle
| Крошите траву, никогда не ведите себя хрупко
|
| You get smacked cripple
| Вы получаете калеку
|
| Your future darkens but you get good parking like that kiddo
| Ваше будущее темнеет, но у вас есть хорошая парковка, как у этого ребенка
|
| That’s the bright side, no MMA, you better fight
| Это светлая сторона, никакого ММА, тебе лучше драться
|
| Get you a cop while on a siren ride
| Получите полицейского во время поездки с сиреной
|
| Cause fucking with me — you fried from Saturday night specials
| Потому что, блядь, со мной — ты поджарился из субботних вечерних спецпредложений.
|
| And Sundays with cyanide
| И воскресенья с цианидом
|
| That’s a weekend
| это выходные
|
| Your fool Guilty went over the deep end
| Твой дурак Виновный перебрался через край
|
| Beef with me, you’re never seen again
| Говядина со мной, тебя больше никогда не видели
|
| You’re playing with the heat again | Ты снова играешь с жарой |