Перевод текста песни Power Outage - Guilty Simpson, Spacek

Power Outage - Guilty Simpson, Spacek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Power Outage , исполнителя -Guilty Simpson
Песня из альбома: Detroit's Son
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.08.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Stones Throw
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Power Outage (оригинал)Отключение электроэнергии (перевод)
Yeah, i’m heading for the pink pair a dice Да, я иду к розовой паре костей
I kick off my pair a nikes and she sucks like a parasite Я сбрасываю свою пару найков, а она сосет, как паразит
Brown skin tone big body amazing she don’t even babble on my cell phone Коричневый оттенок кожи, большое тело, потрясающе, она даже не болтает по моему мобильному телефону.
Hell froze i guess cause she let me in you use to act funny with her friends Ад замер, я думаю, потому что она впустила меня, ты использовал, чтобы вести себя смешно с ее друзьями
Playing hard to the sex oops i mean hard to get Усердно играю с сексом, упс, я имею в виду трудно получить
She thought id hit it and be in the wind Она думала, что попала в нее и была на ветру
She thought i would be like the other men Она думала, что я буду похож на других мужчин
But on the contrary i stayed a stand up guy getting laid Но, наоборот, я остался стоячим парнем, трахающимся
Some say i got it cause i’m paid no Некоторые говорят, что я получил это, потому что мне платят нет
I said i got it cause i know them anyways power outage Я сказал, что получил это, потому что я знаю их в любом случае отключение электроэнергии
They just turn off the lights so we better call it a night c’mon Они просто выключают свет, так что лучше назовем это ночью, давай
Learned the curves by heart i love it when the thighs part Выучил изгибы наизусть, мне нравится, когда бедра расходятся
I’m in face first to kiss the place i miss to take away the hurt Я на первом месте, чтобы поцеловать то место, по которому скучаю, чтобы убрать боль
Told her heart no perp it took a lot more than work Сказал ей, что сердце не преступник, это заняло намного больше, чем работа
Cat and mouse but within a few days we christening half the house Кошки и мышки, но за несколько дней мы крестим полдома
Going at it till we passing out yeah i’ll sleep in it Идем на это, пока мы не потеряем сознание, да, я буду спать в нем
Forty-five minutes the least in it Сорок пять минут минимум в нем
We get it like two rabbits ummm exploring some familiar places where she Мы понимаем это как два кролика, ммм, исследующие некоторые знакомые места, где она
pouring from льется из
I can feel her warming up pering from the vibration bare body going down to my Я чувствую, как она разогревается от вибрации обнаженного тела, спускающейся к моему
hibernation бездействие
I got some fire waiting i smoke good sips something i then i put her on wood У меня есть огонь, ждущий, я курю хорошие глотки, а потом кладу ее на дрова
I shut it down at night it’s power outage through the whole hood it’s power выключаю на ночь отключается электричество через весь капот питание
outage through the whole hood пробой через весь капот
They just turn off the lights so we better call it a night c’mon Они просто выключают свет, так что лучше назовем это ночью, давай
She is coming i’m going i’m coming she’s going она идет я иду я иду она идет
Then at the same time we take time Тогда в то же время мы берем время
Then i eat it and beat i guess i heard it through the grapevine Затем я ем это и побеждаю, я думаю, я слышал это через виноградную лозу
Say she wants to facetime gave us grounds to play when i’m gone many miles away Скажи, что она хочет, чтобы файтайм дал нам основания для игры, когда я уйду за много миль
We exchange how’s you days engage in small talk then i told her take it all off Мы обмениваемся днями, когда вы участвуете в светской беседе, тогда я сказал ей, чтобы она сняла все это
Till it’s a power outage so we better call it a night just shut off the lights Пока не отключат электричество, так что лучше назовем это ночью, просто выключите свет
So we better call it a night So we better call it a night night So we better Так что нам лучше назвать это ночью Так что нам лучше назвать это ночью ночью Так что нам лучше
call it a night nightназовите это ночью ночью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: